– Миссис Пейсон? Ну конечно, помню! Она живёт у дороги по пути к мистеру Пендлтону, и у неё прехорошенькая трёхлетняя дочка и сын, которому почти пять. Она ужасно милая, как и её муж, только они, похоже, не знают, как им повезло друг с другом. Иногда они ссорятся… ну, то есть не всегда соглашаются. А ещё они бедные, и, конечно, у них нет бочек для пожертвований, потому что её муж не приходской пастор, знаете, как… ну, он не пастор.
Поллианна слегка покраснела, и её тётя почему-то вдруг тоже.
– Но она иногда очень красиво одевается, несмотря на их бедность, – поспешно продолжила Поллианна. – И у неё есть прекрасные кольца с бриллиантами, рубинами и изумрудами, но она говорит, что одно кольцо лишнее и она собирается выбросить его и подать на развод. Что такое развод, тётя Полли? Боюсь, это что-то не очень хорошее, потому что она выглядела несчастной, когда говорила об этом. Ещё она сказала, что если получит развод, то они больше не будут жить здесь, и мистер Пейсон уедет куда-то, и их дети, наверное, тоже. Но я думаю, что ей лучше сохранить кольцо, пусть даже у неё их и так много. А вы как считаете? Тётя Полли, что такое развод?
– Но они никуда не уедут, дорогая, – уклонилась от ответа тётя Полли. – Они останутся здесь и будут жить вместе.
– О, я так рада! Тогда я опять приду к ним… Ох! – осеклась несчастная девочка. – Тётя Полли, почему я
– Тише, тише, – сказала тётя сквозь ком в горле. – Быть может, когда-нибудь ты съездишь к нему. А теперь послушай! Я ещё не всё рассказала тебе про миссис Пейсон. Она просила передать тебе, что они решили остаться вместе и начать играть в игру, как ты хотела.
Поллианна улыбнулась сквозь слёзы.
– Правда? Она так сказала? О, как же я этому рада!
– Да, она надеялась, что тебя это обрадует. Она потому и пришла, чтобы…
Поллианна быстро подняла глаза.
– Тётя Полли, вы сказали это так, как будто знаете… вы
– Да, дорогая. – Мисс Полли приложила все усилия, чтобы её голос звучал спокойно и ободряюще. – Нэнси рассказала мне. И я думаю, что это прекрасная игра. И теперь я буду играть в неё с тобой.
– О, тётя Полли,
У тёти Полли перехватило дыхание. На этот раз ей было ещё труднее сохранить спокойствие, но она справилась.
– Да, дорогая, и все остальные тоже в неё играют. Похоже, весь город теперь играет вместе с тобой – даже проповедник! Я ещё не успела рассказать тебе, но сегодня утром я встретила мистера Форда, и он просил передать, что как только ты сможешь увидеться с ним, он расскажет тебе, что с тех пор, как ты открыла ему восемьсот стихов ликования, он не перестаёт им радоваться. Видишь, дорогая, всё благодаря тебе. Весь город играет в твою игру, весь город стал намного счастливее – и это благодаря маленькой девочке, которая научила людей играть в неё.
Поллианна захлопала в ладоши.
– О, я так рада! – воскликнула она, и её лицо озарилось чудесным светом. – Надо же, тётя Полли, всё-таки
Глава 29. Сквозь открытое окно
Один за другим минули короткие зимние деньки, но для Поллианны они не были короткими. Они были длинными и подчас полными боли. Тем не менее Поллианна решительно встречала любые испытания с жизнерадостной улыбкой. Разве не обязана она была играть в игру теперь, когда в неё играла тётя Полли? И тётя Полли нашла так много поводов для радости! Это тётя Полли однажды рассказала историю о двух маленьких беспризорниках, которые, попав в снежную бурю, укрылись под выломанной дверью и гадали, что делают те бедолаги, которые остались без двери! Тётя Полли поведала и другую услышанную где-то историю о бедной старушке, у которой было всего два зуба, но та была очень рада, что они смыкались!
По примеру миссис Сноу Поллианна научилась вязать чудесные вещицы из разноцветной пряжи, яркие нити которой так красиво тянулись по белому покрывалу, и это позволяло Поллианне, как и миссис Сноу, радоваться, что у неё всё-таки есть руки и пальцы.
К Поллианне теперь иногда приходили посетители, а те, кто не мог прийти, отправляли добрые послания и всегда давали ей новую пищу для размышлений, в чём Поллианна очень нуждалась.
Один раз её навестил Джон Пендлтон и дважды – Джимми Бин. Джон Пендлтон рассказал ей, каким замечательным мальчиком становится Джимми Бин и как хорошо у него идут дела. Джимми рассказал ей, какой превосходный у него дом и какой прекрасной «роднёй» стал ему мистер Пендлтон; и оба они сказали, что всё это благодаря ей.
– И я снова обрадовалась, знаете, что у меня