Читаем Поллианна полностью

– Нэнси, может, ты мне скажешь, что это за нелепая игра, о которой твердит весь город? И при чём здесь моя племянница? Почему все как один, от Милли Сноу до миссис Пейсон, просят передать ей, что играют в игру? Насколько я вижу, половина жителей города надевает голубые банты, прекращает семейные ссоры или учится любить то, чего они раньше никогда не любили, и всё из-за Поллианны. Я пробовала спросить у самой Поллианны, но немногого от неё добилась, и, конечно, мне совсем не хочется беспокоить её сейчас. Но вчера вечером я слышала, как она сказала тебе кое-что, и, судя по всему, ты тоже в этом участвуешь. Ты расскажешь мне, что всё это значит?

К удивлению и испугу мисс Полли, Нэнси разрыдалась.

– Это значит, что со дня своего приезда в июне бедная девочка только и делала, что старалась научить весь город радоваться, а теперь они в свой черёд хотят, чтобы она могла порадоваться.

– Порадоваться чему?

– Просто радоваться. Это такая игра.

Мисс Полли даже топнула ногой.

– Нэнси, ты говоришь то же, что все остальные! Что за игра?

Нэнси вскинула голову. Она повернулась лицом к хозяйке и посмотрела ей прямо в глаза.

– Я расскажу вам, мэм. Это игра, в которую мисс Поллианну научил играть её отец. Однажды она достала из бочки для пожертвований пару костылей, а хотела получить куклу и, конечно, как любой ребёнок, заплакала. Тогда-то её отец и сказал ей, что во всём есть что-то такое, чему можно порадоваться, и что она может радоваться костылям.

– Радоваться… костылям! – Мисс Полли едва сдержала рыдания – она подумала о беспомощных маленьких ножках наверху.

– Да, мэм. Вот и я этого не поняла, и мисс Поллианна тогда не поняла тоже. Но её отец сказал, она может порадоваться тому, что они ей не нужны.

– О!.. – простонала мисс Полли.

– И тогда они стали играть в эту игру каждый день – находить во всём какой-нибудь повод для радости. И она сказала, что любой может в неё играть и что, даже не получив куклу, можно радоваться, что тебе не нужны костыли. Они назвали это «игрой в радость». Это и есть игра, мэм. С тех пор она всё время играла в неё.

– Но как… как… – Мисс Полли беспомощно замолчала.

– И вы не поверите, как чудесно это действует, мэм, – продолжала Нэнси почти с такой же увлечённостью, как сама Поллианна. – Знали бы вы, как много она сделала для моей мамы и сестёр. Я дважды приводила её к нам в гости, знаете. Она и меня научила радоваться многим вещам, большим и маленьким – и жизнь стала куда легче. Например, я теперь ничего не имею против имени Нэнси – с тех пор, как она сказала мне, что я должна радоваться, что меня зовут не Хипзиба. И ещё я раньше терпеть не могла утро понедельника. А она научила меня радоваться ему.

– Радоваться… утру понедельника!

Нэнси засмеялась.

– Да уж, мэм, звучит бредово, но я вам объясню. Наша милая овечка узнала, что я ужас как ненавижу утро понедельника, и знаете, что она мне сказала? «По-моему, Нэнси, в понедельник утром ты должна быть рада больше, чем в любой другой день недели, потому что до следующего понедельника ещё целых семь дней!» И с тех пор я вспоминаю её слова каждый понедельник – и это помогает, мэм. Я вспоминаю это и смеюсь, а смех очень помогает, знаете, ещё как, ещё как!

– Но почему… она не рассказала мне… об этой игре? – недоумённо спросила мисс Полли. – Почему она так старалась утаить это от меня, когда я спросила её?

Нэнси замялась.

– Прошу прощения, мэм, но вы сами не велели ей говорить об отце, поэтому она не могла рассказать вам. Это игра её отца, понимаете.

Мисс Полли прикусила губу.

– Она хотела рассказать вам самой первой, – продолжила Нэнси с некоторой неловкостью. – Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь играл с ней вместе, понимаете. Вот я и согласилась.

– А… а остальные? – Голос мисс Полли теперь дрожал.

– О, теперь-то об игре почти все знают, наверное. Ну, я так думаю, потому что слышу о ней на каждом углу. Она рассказала многим, а те рассказали остальным, ну, знаете, как оно бывает. И она всегда была такой улыбчивой и приветливой со всеми, и такой радостной, что это просто всем само собой стало известно. А теперь, когда с ней случилось несчастье, все ужасно огорчены – особенно тем, как она огорчена, что не может найти, чему бы порадоваться. И поэтому они приходят каждый день, чтобы сказать ей, сколько радости она им принесла, и надеются, что это ей хоть немного поможет. Понимаете, она всегда хотела, чтобы каждый играл с ней в эту игру.

– Что ж, я знаю, кто теперь будет с ней играть, – сдавленным голосом произнесла мисс Полли и быстро вышла из кухни.

Нэнси изумлённо смотрела ей вслед.

– Ну, теперь меня уже ничем не удивить, ничем, – пробормотала она себе под нос. – Что до мисс Полли, теперь я поверю чему угодно!

Чуть позже, когда сиделка оставила Поллианну наедине с её тётей, мисс Полли сказала, тщетно пытаясь придать своему голосу твёрдости:

– Сегодня у тебя был ещё один посетитель, моя дорогая. Ты помнишь миссис Пейсон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей