Читаем Поллианна полностью

– А теперь, дитя моё, я попрошу вас развешать всё это на шнурке. Я подумал, раз уж вам так хочется, чтобы в доме была радуга – то почему бы нам с вами этого не устроить?

Не успела Поллианна закрепить на залитом солнцем окне третью подвеску, как начались настоящие чудеса! Она была в таком восторге, что её дрожащие пальчики едва справились с остальными! Но наконец все подвески были на месте, и отойдя от окна, Поллианна тихо вскрикнула от восхищения.

Роскошная, но сумрачная спальня превратилась в сказочный дворец! Всюду были танцующие разноцветные пятнышки – красные и зелёные, оранжевые и фиолетовые, синие и золотистые! И стены, и пол, и вся мебель, в том числе и кровать, на которой лежал Мистер Пендлтон – всё, решительно всё в комнате вдруг засверкало ослепительными красками!

– Ах, Мистер Пендлтон, я в жизни не видела такой красоты! – прошептала Поллианна и вдруг рассмеялась: – Вот видите, даже солнце играет со мной в мою игру! – воскликнула она, забыв на мгновение, что Мистер Пендлтон не мог знать, о чём идёт речь. – Вот было бы здорово иметь много-премного этих чудесных штучек! Я поделилась бы ними и с тётей Полли, и с Миссис Сноу, и… И со всеми! Вот тогда они бы наверняка научились радоваться! А что, я думаю, даже тётя Полли, появись у неё в доме радуга, обрадовалась бы так, что не удержалась бы и стала бы хлопать дверями! Ну, вы поняли, от радости! Как вы думаете?

Мистер Пендлтон рассмеялся.

– Насколько я помню вашу тётю, Мисс Поллианна, я сомневаюсь, что нескольких хрустальных подвесок будет достаточно, чтобы заставить её хлопать дверями. Ну, то есть от радости. Да, кстати о солнце: что это у вас с ним за игры?

Поллианна сначала не поняла; а поняв, глубоко вздохнула.

– Ах да, я и забыла! Я никогда не рассказывала вам о своей игре. Но теперь я вспомнила!

– Тогда, может быть, вы мне расскажете?

И в этот раз Поллианна ему рассказала. Она рассказала ему всё с самого начала – с того момента, когда вместо куклы среди церковных пожертвований ей попались костыли. Рассказывая, она не видела его лица. Её восторженные глаза всё ещё продолжали любоваться танцующими цветными бликами от раскачивающихся на солнце хрустальных подвесок!

– Ну, вот и всё, – вздохнула она, закончив свой рассказ. – Теперь вы знаете, почему я сказала, что солнце тоже со мной играет.

Мгновение они молчали. Потом с кровати донёсся тихий, неровный голос.

– Может быть; однако мне кажется, что самая идеальная призма в мире – это вы сами!

– Ах, но я ведь не умею делать из солнца радугу!

– В самом деле? – улыбнулся он, и Поллианна, взглянув в этот момент на его лицо, изумилась: откуда в глазах этого сурового человека слёзы?

– Да, – сказала она и через минуту грустно добавила: – Боюсь, Мистер Пендлтон, что солнце мне вообще во вред… У меня от него одни веснушки. Тётя Полли говорит, что это оно виновато!

Мистер Пендлтон тихо засмеялся, и Поллианна опять изумилась: смех его звучал почти как рыдание!

<p>Глава 19</p><p>Несколько удивительная</p>

В сентябре Поллианна начала ходить в школу. На вступительном экзамене выяснилось, что она обладает незаурядными способностями и для своих лет вполне образована. Поэтому, к её радости, она тотчас же была записана в класс, где учились её ровесники.

Школа в некоторых отношениях стала для Поллианны сюрпризом; а Поллианна, безусловно, во многих отношениях стала сюрпризом для школы. Однако вскоре дело пошло на лад, и Поллианна как-то призналась тёте, что по большому счёту ходить в школу – это всё-таки значит жить, хотя раньше она в этом и сомневалась.

Увлёкшись учёбой, Поллианна всё же не забывала старых друзей. Правда, теперь она, конечно, не могла уделять им так много времени, как прежде; однако она уделяла им столько времени, сколько могла. Пожалуй, более других этой переменой был недоволен Джон Пендлтон.

Однажды в субботу после обеда он решил об этом поговорить.

– Послушайте, Поллианна, как вы смотрите на то, чтобы поселиться жить в моём доме? – с лёгким оттенком раздражения спросил он. – Я ведь теперь вас почти не вижу!

Поллианна рассмеялась. Какой же он всё-таки забавный, этот Мистер Пендлтон!

– Я думала, вам нравится жить одному, – сказала она.

Он кисло улыбнулся.

– Ах, это было до того, как вы приобщили меня к своей игре! Теперь я от души радуюсь тому, что за мной ухаживают, как за младенцем! Но это всё пустяки, ведь скоро я встану на ноги, и вот тогда я им покажу! – сказал он и шутя погрозил костылём. В тот день они сидели в библиотеке.

– Ах, но ведь вы же не по-настоящему всему этому радуетесь; вы только говорите, что радуетесь, – надув губки и глядя на дремавшую около камина собаку, произнесла Поллианна. – Вы и сами знаете, Мистер Пендлтон, что вы играете неправильно!

Лицо Джона Пендлтона вдруг стало очень серьёзным.

– Вот поэтому я и зову вас к себе, дитя моё. Мне нужна ваша помощь. Вы согласны?

Поллианна бросила на него изумлённый взгляд.

– Мистер Пендлтон, надеюсь, вы шутите?

– Вовсе нет. Я нуждаюсь в вас. Вы согласны?

Поллианна явно расстроилась.

– Но, Мистер Пендлтон, вы же знаете – я не могу! Я не могу бросить тётю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей