Читаем Полная книга стихов (СИ) полностью

Меня влечет туда за что, за что?

Не находя покоя и отрады

я еду в этом цирке шапито


все дальше, дальше уходя в столетье

скрипят колеса, ветер бьет в шатер

я сам себя тревожу больно плетью

и сам себя веду в большой костер


и надо мною широко и строго

раскинулись седые облака

мне не дойти до дома, до порога

и не найти родного уголка


я знаю сам, мечтательство все это

не потому ли в светлый час утра

я не встречаю с радостью рассвета

а вспоминаю день, что был вчера


мне не помочь, я обречен скитаться

искать твой край, искать, не находить

не суждено мне до него добраться

хоть сердце компасом лежит в груди


пройду меридианы и широты

пройду моря, и горы, и леса

и жизни торопливой обороты

я совмещу со скрипом колеса


тебя возьмет герой, чей взгляд прохладен

его безропотно одаришь красотой

за то твой край суров и беспощаден -

что мой наивный, верный и простой


// Юле К.



* * *


Мама даст какие-то таблетки

Папа помолчит, уйдет на кухню

Заболела дочка, крепко-крепко

Боль в груди, глаза от слез опухли


Заболела и молчит покорно

Руки холодны, сжимают простынь

- Заболела, скорую во двор бы?

Отвечает: нет, не надо... после


- Как же так, дочурка, умудрилась

Разве для такой росла любови?

Солнышко ты наше, закатилось

Ну, забудь его, забудь, господь с тобою!


И слова весь день твердят ей те же

"Бросил, так забудь, уже постыло"

Вдруг рукой погладит стену нежно

Скажет тихо: "мама, я забыла"


2005


* * *


Что ж вы годы мои полудикие

Для того ли я песни вам пел

Чтобы сникли сейчас - многоликие

И я вами опять заболел


Для России - одна ли стороночка

А для сердца - одна ли тюрьма

На столе том в изрезах клееночка

И ее отдаю задарма


Но не пил я разлуку стаканами

И слезами не гнал волю прочь

Оттого ли желтеет тюльпанами

Мое поле, расцветшее в ночь


Отчего ж мне так тяжко охотиться

Дикой правды вдруг выискав след

Но теперь мне уже и не хочется -

Все забыть, оказавшись в петле


Нет, не так моя песня изложена

И мелодия взята не та

Что не поднято - то позаброшено

Пусть краснеет на сердце черта


Я взгляну на весенние яблони

Как их цвет разгорается бел

Мне от жизни не много и надо бы

Чтобы сам я уже догорел


2005


* * *


Как важно вовремя уйти

Одеться тихо до зари

Слова, истории, пути

Не замещай. Не повтори.


Как можно сохранить живой

Усмешку прошлолетних встреч

Хранить за каменной водой

То, что иначе не сберечь.


Дыхнёшь опять, всплакнёшь опять

Расплавишь хрупкость светлых черт

Был ясноснежный чистый взгляд

И вялая вода теперь.


* * *


Закончен день. И ночь пришла давно

И сыпет снегом на фонарный свет

А я смотрю сквозь темное окно

И вижу свой прозрачный силуэт


Коснусь рукой холодного стекла

Задену распустившийся цветок -

Ему хватило света и тепла

Чтоб вырос ярким каждый лепесток.


А что же я? Как прислонить себя

К ветрам, к восходу, к времени, к любви

Кого обнять - и веря, и боясь

Шепнуть с надеждой гулкой: "помоги".


* * *


Притаились твои тайны

Расплескалась твоя грусть

Я тебя нашел случайно

Я к тебе еще вернусь


И письмом не подсказала

И рукой не отвела

Не нужна такая жалость

Не хочу, чтоб так ждала


Но тебе решать, что будет

И насмешкой, и слезой

Не забудешь - так разлюбишь

А забудешь - с глаз долой.


--


Дальний восток


Видишь, эдем наш не знает своей вины

Как нас покинул день, швыряя к ногам листы

В вечное лето исчезли его сыны

Желтый миндаль да розовые кусты


Светит Байкал земною второй луной

Будто Япония вынута из него

Я еще твой, как будто тобой одной

Вычерпнут в гаснущий небосвод.


Ночь всё затмит, я только её и ждал.

И по земле навеет уже печаль

Мчит нас экспресс с названием "никогда"

Необратимости быстрая магистраль.


* * *


Я чувствую желанья темноты

Я знаю их, я все же не безграмотный

Когда от сожаленья не остыв

Уйти, чтобы остаться в рамочке


Как капает отчаянная кровь

Как глупо и грешно краснеют ванные

Не думаешь, что наломаешь дров

А как не потревожить мироздание.


Как до земли допрыгивают ввысь

А после лишь теряется сознание -

Когда полетом ускоряют жизнь

(По слухам, все проходит до касания)


Как давят между сердцем и умом

Прямую связь, что верно не настроена

Последний бой с собой, ну а потом

Не знаю что, но писано, что Троица.


И сам почти совсем ходил туда

В своем мирке и тихо, и стоически

Не видел ни страданий, ни суда

Но света всевозможные количества.


Мы все остались детством в этой мгле.

Вернулись сколько раз и что запомнили?

Самоубийств не стало на Земле

Коль Землю можно сократить до комнаты.


--


Спой мне песню, спой мне песню

Мой небесный ангел

Я не весел - ты не весел

Я печален - ты печален


Ты всегда так тих, безмолвен

Я хожу, а ты летаешь

Я метаюсь, ты спокоен

Я беру, ты помогаешь.


Может станешь ты, мудрейший

Нам с тобой разок ведущим

Спой счастливую из песен

Подхвачу-послушаю.


* * *


светлый день как набор подарочный

меня встретит дорожной лентой

улыбнемся с одной загадочно

а с другой разойдусь приветно


выйду засветло или затемно

подхожу и подходят сами

все загадано-перегадано

- не сбывается, что стихами


и в автобусах по красавице

пара фраз - и знакомой станет

что не хочется, то сбывается

- а мечты - только строк на память


"как зовут?", и не вспомнить истину -

как напрасно уходит время

не сбывается, что записано

забывается постепенно


черным сделал, что белым начато

- не сбывается, что стихами

не загадано, не утрачено

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия