Читаем Полная книга стихов (СИ) полностью

Каждый забудет ругачки, болячки, колючки

Не обойдется без Галкина и Сердючки


Но кто-то, на перекрестке, харкая кровью

Простится с деньгами, или же, к счастью, со старой любовью

И кто-то так же проклянет свою жизнь на инвалидном кресле

Он смахнет скупую слезу и жадно расплачется у изголовья

Другого, не дожившего полчаса (до весны, как песне)


А потом - продолжение, когда тосты все еще капают изо рта

И на утро (обед) останется другая половина торта

Тогда уже не будут считать количество упавших вилок

И гостей, которых не было, и которых было


Но все это, в общем-то, неплохо, особенно неделя каникул

Которая году всему - как слову - определенный артикль

И в общем-то даже без разницы, как мы начнем, чем закончим

И свалимся спать с какими рожами, в котором часу ночи

И конечно же пофигу, какие приснятся нам сны

У нас будет новый рубеж... да-да... дожить до весны...


Wed, Dec. 28th, 2005, 05:03 pm

* * *


Школьная любовь (выдумка)


Свечу не задувай мою вольготно

Какие были свечи и какие времена!

И ты - как все - носила те колготки

А я - как все - рыдал те письмена


Бенгальский огонек охолодел, и дымкой

Пропах ковер, который чудом не сгорел

И ты была любима нашим Димкой

Ты - молодела - я - грубел, глупел, старел


До поножовщины мы не дошли, тем паче

Что я всегда ножи кидаю в дерева

Тупым концом, как и тогда - на даче

Кидал я острые, но нежные слова


Ну а потом - на площади столетья

Вдруг выпал снег - и все ушло ко дну

Я разговаривал с моим соседом в нашей клетке

Он пил портвейн, а я глотал слюну


И я завидовал всем школьникам-засранцам

И тем, кто слушал поздней ночью C.C.Catch

Настало утро - время собираться

Я проморгал момент, когда мог лечь


Я покупал: сиреневые стержни

И рисовал по клеточкам мечты

А твой попутчик - настоящий (прежний)

Любил монеты больше - чем цветы


Я даже помню ваше время расставанья

Я был в круизе по волнам Дефо

А ты - понравилась - таинственному Ване

Его отец имел свое депо


Свечу не задувай - она - босая

Приклеенная к банке изнутри

И спички - зажигая и бросая

Молчишь свече - гори... - гори... - гори!


Она горит - во времена стоватток

По-ленински разосланная месть

Когда приходит время общих святок

(И вырубает дом или подъезд)


Она - твой желто-черно-белый погреб

Запасы детства и гербарий из чудес

Но нам - теперь - обоим - просто - похрен

Какие листики хранит осенний лес


Tue, Nov. 22nd, 2005, 12:11 pm


* * *


Свадьба


В этом фильме будет всякое -

Предсказать и не берусь

Я увижу, что ты плакала,

Ты - как я за нас боюсь


Будет чайник перевернутый

В стену кинутый - назло

За окошком злые вороны

Будут колотить стекло


И соседи будут шепотом

Передразнивать мотив

И рождественские хлопоты

Превратятся в детектив


Стул не склеенный развалится

Выключатель заискрит

Реверансами и вальсами

Позвонивший будет скрыт


"Я люблю тебя, красивая" -

Говорю день ото дня

За все годы непосильные

Для тебя и для меня.


"...Посмотри - на небе звездочки

Что-то шепчут нам в эфир..."

Пташка, рядышком, на жердочке

Им поет про этот мир.


Thu, Oct. 27th, 2005, 09:56 am


* * *


27 лет



Десять тысяч осколков немого меня

- Мое ложе из времени, быта

Как соломинки в поле - секунды звенят -

Не забыты.


На тугих парусах - нераспоротый шов

Затянулся, завился от силы.

Мальчик, взявший в ларьке чуть подпорченный "Шок"

Перестал быть красивым.


И на лицах друзей - разряженный скандал -

Жёны - чуть надоевшие счастья

И знакомые, говорящие "не узнал",

Накопившие власти.


Технологии, ставшие ремеслом,

Как грибница и сырость,

И дома, предназначенные на слом,

И ребенок на вырост.


Десять тысяч осколков - и я - как прицел -

Слеповатая мушка для улиц.

Как "Мои Документы" - на стареньком С:\

Не вернулись.


Thu, Oct. 20th, 2005, 04:48 pm

(написано в 25 лет)


* * *


Красный холст - объятья для мечты

Голубой мечты и иллюзорной

Нет, не сотканы еще мои холсты -

Для бедняги жалкой, беспризорной


Красный флаг - письмо на небеса

Маячок разгневанного цвета

На земле покинутый вассал

Ждет от Солнца строгого совета


И все так же - раз в двенадцать лет

На моем окне, в стеклянном блеске

Кактус - мой праобраз, мой скелет

Цветом жжется из-под занавески...


...Я рукою обниму огонь -

Мягкотелой, белой и невластной

И всплакнет над ним моя ладонь

Кровью красной, злой и безучастной


Thu, Oct. 20th, 2005, 03:48 pm


* * *


Предлагал себя, и других искал

Незаслуженно, самовольно

И себе я лгал, и другим я лгал

С частым золотом, в мирной доле


И летели вдаль, и летели вдаль

Тополиного цвета клочья

А я так же ждал, все кого-то ждал

Днем весенним и зимней ночью


Изросла земля, было много дел

Бесполезных дел и неправых

А я видел жизнь, и светлО глядел

На тот берег без переправы


Предлагал себя, предлагал другим

Каждый мог бы позвать меня в други

Оставался я как всегда одним

Сто девчат - ни одной подруги


И меня взяла, та, что поняла

Чем горел я всегда беспечно

И меня взяла, та, что приняла

Для судьбы своей, не на вечер


Благодарен ей, и покОрен ей

Как валет пред козырной мастью

И остался я среди ста друзей

В редком золоте с частым счастьем.


Mon, Oct. 10th, 2005, 11:27 am



* * *


Расскажу тебе сказку, как просишь

Или просто - поговорю

Ты меня приглашаешь в гости

Я уже для тебя творю


Ты зовешь меня - как родного

Я уже для тебя родной

Я тебе говорю, и снова

Говорю - всё тебе одной


Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия