Читаем Полная книга стихов (СИ) полностью

В липкую чернь земли

Годы его - проросшие

Встретить меня смогли


Но улыбаясь ласково

(Встретив - не смог обнять)

Водопроводчик в каске

Снова остался ждать


24.02.06 Омск


* * *


Смысл стихов


Так сделав шаг, я сделаю второй

и вышивка кармашка холстяного

сокроет документ, в котором мой

пример еще не изданного слова


Так в мире увеличившихся карт

откроется проулочек цитатный

стаканчик с водкой в тысячу карат

перевернется на язык квадратный


Из этих плиток можно составлять

любой узор - понятный или странный

и ими украшать и упестрять

хоть и не мавзолей, но просто ванну


И после, сквозь просыпанный песок

точнее стук колесиков брегета

точнее электронной схемы ток

точнее вспышку маленького света


проступит время абсолютных снов

в котором у всего есть отрицанье

всё началось со слова, и у слов

есть шанс пройти всего существованье


И если здесь, где каждый, и я сам

уничтожаются, и больше не родятся

то если не остаться голосам

тогда вообще чему еще остаться?


Fri, Feb. 10th, 2006, 01:21 pm


* * *


Приходить ничтожными молитвами.

Ранить буквы, расставляя в ряд.

И уже проигранными битвами

Исполнять задуманный обряд


Приходить, и слышать слово сонное.

Небом быть для всех своих мирков.

И пылать построенными домнами

С жидкой сталью будущих клинков.


Я могу. Я верю в исключение

Этих дней, случайностей и мест.

Мною еще пишутся творения

Как кузнец выковывает крест.


2005


* * *


И ночью


И ночью, когда ты на остром краю водопадном

Висишь - безнадежно, отчаянно смотришься вниз

Поймешь, что от жизни такой тебе только и надо

Вновь на ноги встать и уйти в беспробудную тишь


И вечером поздним, пред телевизионной заставкой

В холодную чашку холодное лив молоко

Ты вспомнишь себя над красивой зеленой тетрадкой

И как ты писал непослушным своим кулачком


И вспомнишь синтетику непрогреваемой куртки

И лист тополиный над снегом и грязью с водой

И вспомнишь "кораблики", "ножички", "шквару" и "жмурки"

То время, когда ты был искренний и молодой


И ночью опять, с той же северной зимней погодой

Когда, черт возьми, тебе нужен сентябрьский дождь

Ты вместо того, чтоб пойти и изжогу снять содой

Ты встанешь, пройдешь, и, нагнувшись, посмотришь на дочь


Wed, Feb. 8th, 2006, 05:35 pm


* * *


Есть что-то важное касаемо морозов


Есть что-то важное касаемо морозов

Так преходящее - уходит невзначай

И дымкою почти что паровозной

Уносит с ним моей вселенной часть


Так в эти дни пережитых сомнений

Часть жизни выдыхая через рот

Я вижу уплывающие тени -

В них форма легких форму дня берет


От варежек исходит запах плоти

Вот он тускнеет, блекнет - и затих

А отсветы луча в окне напротив

Теплеют на сетчатках глаз моих


Сей диалог веществ и состояний

Меня уравнивает с миром бытия

Идущий в город новых расписаний

Я мало знаю в чем судьба моя


Но знаю - путь закончится когда-то

Не зная только - этой ли весной

Но знаю - будет время точной даты

Не зная только - кто передо мной


И знание ответов и вопросов

У каждого - как выдох и как вдох

Есть что-то важное касаемо морозов

У губ и глаз целующих ледок


Wed, Jan. 25th, 2006, 11:29 am


* * *


Полпервого


На беды вешние - мои ключи от дома

Верну хозяйке снятого жилья

Тебе - такой красивой и знакомой

Проговорю - как прежде - "будь моя"


И ты - по-человечески страдая

Укажешь путь мне - грустному вдвойне

Куда уйду с тобой - уже гадая

Когда его продолжишь едине


Твоя слепая гордость - приступ страха

Страх потерять - достоинство натур

Терять того, который прежде плакал

Хоть не из глаз, а из клавиатур


Узнавший ангела, я встану на колени

И завещаю, веря и любя

Чтоб он не вспоминал моих молений

А слушал сердце преданной - тебя...


А, впрочем, перед тайной и заветом

Бывает жизнь - как неизбежный быт

И я не удивлюсь, что на рассвете

Сон полуночный будет позабыт.


Tue, Jan. 17th, 2006, 02:28 am


* * *


Лилу (Тане Комутковой)


Это будет самый грустный стих

Я его писал тебе давно

Будет больно - ты меня прости

Прогони тоску, налей вино


Я его писал в те времена

Когда поздний месяц бил в ребро

И твои вторые имена

Проступали в небе серебром


Я его писал, когда заря

Моих слов простое молоко

Превращала в гроздья янтаря

Чтобы мог их выставить на кон


Я искал презрение и страх

Среди твердых и холодных руд

Чтобы пеплом моего костра

Осыпать твою живую грудь


И еще не ведая греха

Карандашным грифелем скребя

На бумажных крыльях из стиха

Я летел все дальше от тебя


Неразумный блудный попугай

Еще много делал чепухи

Ты его за это не ругай

Он напишет новые стихи


10.01.2006 0:30


* * *


Новогодний


Когда зажившие, побелевшие, исписанные листы электронных книг

Укорачивают строчки, приближаясь к бою курантов

Декабрь - последний приют уходящего лета, замеревший на миг

Напомнит о своих мандаринных дольках и последней зарплате


И насморк, замучивший накануне, станет мне воплощением зла

У каждого не поздравившего - вопрощаешь - как ты мог? (или могла)

Тогда становится ясно - мы все уже ждем лишь одного (его)

Нового, обновленного, ясного Деда Мо


Который бывает с каждым, не только со мной

Время, когда президент поворачивается спиной

И показывает нам снова дорогу к сердцу,

Которой снова не будет...

Мы вспомним ее, когда родятся младенцы,

Появятся мертвые люди


И опять во дворе будут взрываться ракеты

Будет все так же бесконечно далеко до рассвета

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия