Читаем Полночь в Эвервуде полностью

Мариетта и Кларен ступили на винтовую лестницу. Ступеньки были выкрашены лаком гранатово-красного и кремового цвета, эти цвета чередовались полосками, как на леденцах. Через каждые несколько ступеней они проходили мимо дверей, темно-красных, с остроконечными арками, в стене цвета полуночи. Интересно, куда они все ведут, подумала Мариетта. Мимо них на канате лебедки пронеслась золотая клетка с тремя женщинами, одетыми в одинаковые сапфирового цвета платья, направляясь к тронному залу. Они все повернулись и направили свои театральные бинокли на Кларена и Мариетту, сверкнув накрашенными серебряной помадой губами и серебряными же волосами, как трио падучих звезд.

– Кажется, я все-таки побуду в вашем мире немного дольше, – сказала Мариетта.

– Действительно, – согласился Кларен. Хотя он говорил вежливым тоном, его голос звучал уже не так бойко, как раньше, и Мариетта подумала, что он, вероятно, завидует ей. В конце концов, ей предстояло стать гостьей самого короля.

Больше они не разговаривали и вскоре остановились перед одной дверью. Два Безликих стражника стояли по обеим сторонам от нее.

– Такая охрана действительно необходима? – спросила она у Кларена.

Тот дернул себя за воротник мундира.

– Король на этом настаивает, – произнес он в конце концов, открывая перед ней дверь.

Она попрощалась с ним и вошла в апартаменты, закрыв за собой дверь.

У нее за спиной раздался легкий вздох.

Мариетта обернулась и увидела двух женщин, которые смотрели на нее, одну из них она уже видела раньше, она была похожа на пирожное темно-синего и черного цвета.

– Я же вам сказала, чтобы вы ушли, – произнесла она голосом нежным и густым, как масляный крем. Но под ним скрывался яд, который больше соответствовал презрению, кривившему ее блестящие черные губы.

– А почему? – спросила Мариетта, в ней вспыхнуло раздражение. – Мне не говорили, что я буду жить не одна.

– Ну, теперь это не важно, но это неподходящее место для странницы, – ответила женщина в синем.

– А что вам сказали? – спросила другая женщина, чем отвлекла Мариетту от этого странного заявления. Она была высокой и стройной, с темно-коричневой кожей, каштановыми волосами и с темными глазами, в которых вспыхивали изумрудные искры. Золотая пудра у нее на носу и щеках сочеталась с филигранным золотым обручем, охватывающим лоб, и вышивкой золотыми нитями на корсаже облегающего платья персикового цвета. Ее губы в золотистой помаде изогнулись в неуверенной улыбке. – Пожалуйста, проходите и садитесь; давайте познакомимся получше.

Мариетта не обратила внимания на то, как другая женщина фыркнула при этих словах, и позволила проводить себя в комнату.

Замороженная внешняя стена дворца огибала это пространство в его дальнем конце, наполняя комнату мягким, опалесцирующим светом. Справа от нее находилась открытая арка, сквозь которую она увидела ряд огромных платяных шкафов и широкую полосу зеркал. Женщина в синем расположилась на толстом ковре, закрывающем середину комнаты и тянущемся дальше, на нем там и сям лежали плюшевые подушки цвета драгоценных камней, каждая из них размерами больше кресла. Кое-где стояли шезлонги густо-красного и темно-синего цвета. Слева от нее с высокого потолка свисали драпировки из газа цвета слоновой кости, иногда они развевались, и за ними мелькали вода и пар. Все вокруг было мягким и пахло мятой.

– Мне дали понять, что, если я буду танцевать для короля, у меня будут собственные апартаменты.

– Правда? Или ваш мозг сам это придумал? Король Гелум обожает обращать против нас наши ожидания, – сообщила Мариетте женщина в синем, рассматривая свои ногти.

Мариетта опустилась на серо-голубую подушку. Разочарование утомило ее.

Другая женщина присела рядом с Мариеттой.

– Не надо беспокоиться, вы увидите, что вместе с нами вполне можно жить. Даже с Делларой. – Она предостерегающе взглянула на женщину в синем.

Деллара подалась вперед со злобной улыбкой.

– Расскажите о себе. Скажите нам, что привело вас сюда?

– Я пришла из другого мира, – ответила Мариетта.

– Это очевидно до боли. – Деллара окинула взглядом волосы Мариетты и разорванное платье, на котором еще виднелись брызги крови. Она скривила губы. – Расскажите же нам все подробности. Как видите, мы здесь изголодались по развлечениям.

– Меня очень неудачно прервали во время танца, и я убежала внутрь старинных часов – больших, стоячих, – прибавила Мариетта, видя, что они не понимают, что она имеет в виду. – Я вышла из их задней стенки и попала сюда. – Мариетта обвела рукой роскошные покои. – Раньше я не знала о существовании других миров. Никогда не верила в волшебство, хотя когда-то мечтала о нем. Когда я пыталась найти выход из вашего мира, то заблудилась в Бескрайнем лесу, и на меня напали тени, притаившиеся там. Но, к счастью, капитан Легат и его солдаты спасли меня от них и привезли сюда.

– Она одна из них, – бросила Деллара замечание в сторону золотой женщины.

Мариетта нахмурилась:

– Прошу прощения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие мировые ретеллинги

Дорогая Венди
Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет.Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн.Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка. И обнаружить, что сказочный остров куда страшнее, чем запомнился ей в детстве…История Питера Пэна на более мрачный лад. Продолжение новой серии сказочных ретеллингов. Переосмысление всеми любимой сказки, потрясающие персонажи и пронзительная история о ценности семейных уз и материнской любви. Гарантированно понравится поклонникам всемирно известной видеоигры American McGee's Alice.

Э. К. Уайз , Э.К. Уайз

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Тьма в хрустальной туфельке
Тьма в хрустальной туфельке

Когда-то Элла желала большего, чем жизнь простой служанки.Теперь девушка работает до изнеможения на человека, которого когда-то называла отчимом, а её единственное убежище – книги в библиотеке, куда ей запрещено входить.Однажды ночью, когда Элла читает при свечах, её желание исполняется. Ровно в полночь девушке является демон и делает предложение, которое изменит её жизнь: семь желаний в обмен на бессмертную душу. Но готова ли Элла уплатить такую цену, чтобы вырваться из нищеты и заполучить своего прекрасного принца?..Тёмный ретеллинг «Золушки», где нет доброй феи-крёстной: только демоница и фаустовская сделка. Книгу по достоинству оценили книжные блогеры. Затягивающая атмосфера викторианства с готическими нотками и неповторимое свежее прочтение всеми известной сказки. На что готов пойти человек, чтобы исполнить свою мечту? Семь желаний – семь шагов во мрак.

Дж. Дж. Харвуд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Король Неверленда
Король Неверленда

Вот уже две сотни лет все женщины рода Дарлинг исчезают в день, когда им исполняется восемнадцать.Иногда их нет всего день. Иногда – неделю или месяц. Но они всегда возвращаются сломленными.Сегодня мне восемнадцать, и моя мама бегает по дому, проверяя, закрыты ли все окна и заперты ли все двери. Но это бессмысленно. Когда наступит ночь, он придёт за мной, чтобы забрать в свою страну чудес и кошмаров.Он – Питер Пэн, Король Неверленда, владыка Потерянных Мальчишек. И я – их новая Дарлинг.Первая книга нашумевшей серии «Порочные Потерянные Мальчишки».Страстный, тёмный, взрослый ретеллинг культовой истории о Питере Пэне, полный жарких сцен и неожиданных сюжетных поворотов.Больше 25 000 оценок и высочайшие рейтинги на Amazon: неизменный бестселлер вот уже больше года!Внутренние иллюстрации популярной художницы ALES (больше 50 000 подписчиков в ВК).Целая россыпь харизматичных мужчин, невероятные эмоции, поцелуи, ссоры и чувственность в каждом прикосновении.

Никки Сент Кроу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги