Читаем Полночная радуга полностью

Дождь пошел через несколько минут, пробиваясь сквозь листья с дробным стуком, становясь все сильнее и превращаясь в ливень, которого они так ждали. Они мгновенно промокли до костей, словно попали под водопад. Грант подтолкнул ее вперед, больше не заботясь о соблюдении тишины, так как шум дождя заглушал все звуки вокруг. Они проползли еще около ста ярдов, затем он рывком поднял Джейн и скомандовал прямо в ухо:

— Бежим! — закричал он, еле-еле перекрывая голосом шум падающих капель.

Джейн не знала, сможет ли бежать, но побежала. Ноги дрожали, голова кружилась, ориентация была полностью потеряна, но каким-то образом она успевала перебирать ногами, пока Грант невероятно быстро тащил ее за руку через лес. Перед глазами все расплывалось. Она могла видеть только беспорядочные пятна зеленого цвета и дождь, еще раз дождь. Куда они бегут, было совершенно не понятно, но Джейн доверяла инстинктам Гранта.

Внезапно джунгли закончились. Всюду были видны следы деятельности людей, пытающихся привнести цивилизацию в этот маленький уголок тропических влажных лесов. С трудом пробираясь по полям, превращенных дождем в болота, Джейн держалась на ногах только благодаря поддержке Гранта. Она упала на колени, и Грант протащил ее несколько футов, прежде чем понял, что произошло. Молча он поднял ее из грязи, взвалил на плечо и без видимых усилий понес дальше, не выказывая никаких признаков усталости.

Джейн закрыла глаза и расслабилась. Плечо Грант давило ей на желудок, поэтому головокружение стало перерастать в тошноту. Погода становилась все кошмарнее из-за бесконечного серого дождя, который накрыл их одеялом, забившим все звуки и размывшим очертания всех предметов. Страх, вызванный видом крови на лице Грант, теперь опустился холодным липким комом в ее желудок. Она не перенесет, если что-то случится с ним, просто не сможет…

Грант снял ее с плеча и прислонил к чему-то холодному и жесткому. Джейн пальцами прошлась по опоре, которая ее поддерживала, и почувствовала металл. Грант рывком открыл дверь древнего грузовика, поднял ее на руки и посадил на сидение. Затем забрался сам и захлопнул дверь.

— Джейн, — немного испуганно проговорил Грант, тряся ее за плечо. — Как ты? Ты ударилась?

Джейн плакала, но ее глаза оставались сухими. Она протянула руку и дотронулась до красной полоски, которая спускалась по его мокрому от дождя лицу.

— Ты ранен, — прошептала Джейн. Он не смог услышать ее слова из-за раската грома и грохота дождя по металлической крыше грузовика, но смог прочитать по губам. Грант обнял ее, крепко сжал и нежно поцеловал мокрые волосы.

— Это просто царапина, солнышко. Как у тебя дела? Ты в порядке?

Она смогла кивнуть и прижалась к нему, даже через мокрую одежду чувствуя живительное тепло мужского тела. Грант еще секунду подержал ее в объятиях, затем снял руки со своей шеи и отодвинул ее на другую сторону грузовика.

— Посиди, пока я заставлю эту штуку работать. Нам нужно убраться отсюда до того, как дождь перестанет и все вылезут на улицу.

Грант нагнулся, сунул руки за приборную панель и вытащил несколько проводов.

Джейн удивленно спросила:

— Что ты делаешь?

— Завожу этот драндулет без ключа, — ответил Грант и криво усмехнулся. — Смотри внимательнее, ты ведь так настаивала, чтобы я это сделал. Возможно, когда-нибудь тебе захочется угнать грузовик.

— Ты не сможешь его вести, ничего не видно, — проговорила Джейн беспомощным, слабым голосом, столь отличающимся от ее обычного жизнерадостного. Грант недовольно сдвинул брови, но время было не подходящим для того, чтобы обнять ее и успокоить, уверяя, что все идет как надо. Он и сам не был в этом уверен. Все пошло наперекосяк, напомнив ему, как же ему не нравилось, когда в него стреляли, а сейчас и Джейн была под прицелом. Ему настолько не нравилась ситуация, что несколько раз в глазах Гранта промелькнуло убийственное выражение. То самое, которое стало легендой в джунглях и на рисовых полях юго-восточной Азии.

— Видно достаточно, чтобы убраться отсюда.

Он соединил два провода. Двигатель кашлянул, но не завелся. Ругнувшись себе под нос, Грант попробовал еще и на второй раз двигатель завелся. Грант включил передачу и отпустил сцепление. Громыхая и протестуя, старый грузовик пришел в движение. Дождь так сильно барабанил по лобовому стеклу, что небольшие дворники были совершенно бессильны. Однако Грант уверенно вел машину в известном только ему направлении. Поглядывая в окна, Джейн увидела на удивление большое скопление различных строений и несколько улиц, отходящих от той, по которой ехал грузовик. Деревня выглядела процветающей, со всеми внешними атрибутами цивилизации, что никак не сочеталось с близостью джунглей.

— Куда мы едем? — спросила Джейн.

— На юг, милая. В Лимон или насколько близко к нему нас довезет этот драндулет.

Глава 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэлл Сэйбин

Сердцеед
Сердцеед

Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной. Но он и не подозревает, что под внешней ледяной оболочкой Мишель, ее идеальной внешностью, глубоко спрятаны душевные страдания, боль, и тайна, которые мешают ей довериться мужчине. Но Рафферти не собирается отступать.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: juli, Весея, Эрделька, Happyness, Rikul, Топаз, Barukka, КайриБета-ридеры: juliРедактор файла: juliПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги