Читаем Полночная радуга полностью

— В моем рюкзаке.

Она схватила рюкзак, открыла его и вытащила завернутые в полотенце хлеб и сыр. Это все, что там было, но у нее не было настроения придираться к такому ограниченному меню. Еда есть еда. Сейчас она не отказалась бы даже от походного пайка.

Нагнувшись, она вытащила его нож и быстро нарезала хлеб и сыр. Меньше чем через минуту она сделала два толстых сандвича с сыром и вернула нож в ножны.

— Ты можешь держать сандвич и вести, или мне тебя покормить?

— Я справлюсь.

Было не слишком удобно одновременно сражаться с рулем и держать бутерброд, но если она придвинется к нему, чтобы покормить его, ее голова будет видна через заднее стекло. Дорога сзади была по-прежнему пустой, но он не собирался рисковать ее безопасностью.

— Я могу лечь, положив голову тебе на колени, и покормить тебя, — предложила она мягко, взгляд ее темных глаз был спокойным и нежным.

Он слегка вздрогнул, и его тело напряглось.

— Солнышко, если ты положишь голову мне на колени, я могу врезаться на этом драндулете в дерево. Лучше оставайся на месте.

Неужели только вчера он овладел ею в той пещере? Он сделал ее своей, обладал ею и изменял ее до тех пор, пока ей не стало трудно вспомнить, какой она была до того, как узнала его. Ориентиры всей ее жизни сместились, сдвинувшись в его сторону.

Все ее мысли легко читались в ее глазах, на ее выразительном лице. Быстрый взгляд в ее сторону, и ему пришлось судорожно сглотнуть, чтобы смочить внезапно пересохшее горло, его руки вцепились в руль. Он хотел ее, хотел немедленно. Он хотел остановить грузовик и посадить ее верхом на себя, а потом погрузиться в ее внутренний жар. Он помнил ее вкус и запах, а его тело по-прежнему ощущало ее шелковистую кожу под собой. Возможно, ему не хватит времени, чтобы насытиться ею за оставшееся им короткое время, но он собирался попытаться сделать это, пусть даже эти попытки сведут его с ума от удовольствия.

Они проглотили сандвичи, и Джейн передала ему фляжку. «Перье» выдохлась, но это была вода, и он жадно глотал ее. Когда он вернул ей фляжку, она тоже начала глотать в попытке вернуть организму влагу, которую он потерял с потом. В грузовике было так жарко! Почему-то даже их переход через джунгли не был таким жарким, хоть там не было даже легкого ветерка. Металлическая коробка грузовика заставляла ее чувствовать себя как вареная креветка в консервной банке. Она заставила себя остановиться, прежде чем опустошила фляжку, и закрыла ее.

Десять минут спустя грузовик начал чихать и кашлять, потом его двигатель заглох, и Грант остановил машину, старясь подвести его как можно ближе к обочине узкой дороги.

— Он продержался почти два часа, — сказал он, открывая дверь и выбираясь наружу.

Джейн проползла по сиденью и вылезла на его стороне, так как он припарковался настолько близко к обочине, что ее дверца была заблокирована деревом.

— Как ты думаешь, мы далеко уехали?

— Тридцать миль или около того, — он намотал прядь ее волос на палец и улыбнулся. — Готова прогуляться?

— Легкий послеобеденный променад? Конечно, почему бы и нет?

Он наклонил голову и крепко поцеловал ее. Но прежде чем она успела ответить, он отпрянул и подтолкнул ее с дороги под укрытие джунглей. Он вернулся к грузовику, и она обернулась, чтобы посмотреть, как он уничтожал их следы, затем он легко перепрыгнул через невысокую насыпь и подошел к ней.

— В нескольких милях отсюда есть еще одна деревня, я надеюсь, что мы сможет купить там немного бензина, но… — он резко остановился и на ходу изменил план: — Мы пойдем вдоль дороги и постараемся добраться до деревни до заката, если только они раньше не подберутся близко к нам. Если это случится, мы уйдем вглубь страны.

— Мы не пойдем в болота?

— Мы не можем, — объяснил он мягко. — Придется долго идти по открытому пространству, а они знают, что мы находимся в этом районе.

Ее глаза помрачнели на мгновение, такое короткое, что он не был до конца уверен, что видел это.

— Это моя вина. Мне нужно было спрятаться от них, а не пытаться найти тебя…

— Что сделано, то сделано. Не волнуйся об этом. Нам просто нужно слегка поменять наши планы, а план на данный момент — добраться до Лимона как можно быстрее любым возможным способом.

— Ты собираешься украсть еще один грузовик?

— Я сделаю то, что будет нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэлл Сэйбин

Сердцеед
Сердцеед

Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной. Но он и не подозревает, что под внешней ледяной оболочкой Мишель, ее идеальной внешностью, глубоко спрятаны душевные страдания, боль, и тайна, которые мешают ей довериться мужчине. Но Рафферти не собирается отступать.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: juli, Весея, Эрделька, Happyness, Rikul, Топаз, Barukka, КайриБета-ридеры: juliРедактор файла: juliПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги