Читаем Полночные восспоминания полностью

- Мисс Александер, у вас сейчас трудное время, но я думаю, что смог бы облегчить вам жизнь. Мне хотелось бы попытаться.

- Я... право не знаю, - сказала Кэтрин. - Все так безнадежно.

- Из такого состояния, в котором вы находитесь, есть только один выход - вперед, - улыбнулся Алан Гамильтон. У него была обаятельная улыбка. - Давайте назначим еще одну встречу. Если после нее вы все еще будете меня ненавидеть, поставим на этом точку.

- Я не ненавижу вас, - сказала Кэтрин извиняющимся голосом. - Разве что совсем чуть-чуть.

Алан Гамильтон подошел к столу и принялся изучать свой календарь. Все его время было расписано.

- Как насчет понедельника? - спросил он. - В час?

Это было обеденное время, но он готов был пропустить обед. Эта женщина несла на своих плечах невыносимый груз, и он во что бы то ни стало должен был помочь ей.

Кэтрин долго смотрела на него.

- Договорились.

- Прекрасно. Значит, я жду вас. А если я вам понадоблюсь раньше, - он протянул ей визитную карточку, - вы найдете здесь номера моего рабочего и домашнего телефонов. Я легко просыпаюсь, так что не стесняйтесь, звоните.

- Спасибо, - сказала Кэтрин. - Я приду в понедельник.

"Такая красивая и такая уязвимая, - думал доктор Алан Гамильтон, наблюдая, как Кэтрин выходит из кабинета. - Нужно быть очень осторожным. Он взглянул на фотографию на своем столе. - Интересно что бы по этому поводу сказала Анджела?"

Телефонный звонок раздался в полночь.

Константин Демирис снял трубку, и, когда он заговорил, в голосе его звучало неподдельное изумление:

- "Теле" затонул? Не может быть!

- Тем не менее это правда, мистер Демирис. Береговой патруль обнаружил обломки.

- Кто-нибудь спасся?

- Нет, сэр. Боюсь, что нет. Вся команда погибла.

- Ужасно. Кто-нибудь знает, что случилось?

- Боюсь, мы никогда этого не узнаем, сэр. Все на дне моря.

- Море, - пробормотал Демирис, - жестокое море.

- Нам пора требовать страховку?

- Тяжело думать о делах, когда столько стоящих людей погибло. Впрочем, да, начинайте заниматься страховкой. - А ваза останется в его личной коллекции.

Теперь самое время заняться братом жены.

18

Спирос Ламброу с едва сдерживаемым нетерпением ожидал сообщений об аресте Константина Демириса. Он практически не выключал радио в своем кабинете и внимательно просматривал все газеты. "К этому времени должны уже были поступить какие-то новости, - думал он. - Полиция уже должна была его арестовать".

После того как Риццоли сообщил ему, что Демирис находится на борту "Теле" и собирается отплыть, он сразу же известил американскую таможню (анонимно, разумеется), что на судне находится груз героина.

"Они уже должны были его схватить. Почему же нет ничего в газетах?"

Зазвучал зуммер переговорного устройства:

- С вами хочет говорить мистер Демирис.

- Кто-то звонит от его имени?

- Нет мистер Ламброу. Мистер Демирис хочет поговорить с вами лично.

От этих слов его пробрала дрожь. Немыслимо! Ламброу, нервничая, схватил трубку:

- Коста?

- Привет, Спирос, - сказал Демирис жизнерадостно. - Ну, как дела?

- Все прекрасно. А ты где?

- В Афинах.

- Вот как! - Ламброу почувствовал, что у него перехватило дыхание. Давно не виделись, - заметил он.

- Да, все дела. Может, пообедаем сегодня? Ты свободен?

У Ламброу была назначена важная встреча.

- Да. Рад буду повидать тебя.

- Значит, договорились. Встретимся в клубе, в два.

Ламброу опустил трубку на рычаг, руки дрожали. Что же случилось? Впрочем, очень скоро он все узнает.

Ламброу пришлось ждать Константина Демириса почти полчаса. Наконец он появился и бросил коротко:

- Извини, я опоздал.

- Ничего.

Спирос внимательно разглядывал Демириса, надеясь найти на его лице следы недавних переживаний. Ничегошеньки!

- Есть хочу! - весело сказал Демирис. - А ты? А ну, посмотрим, чем они сегодня кормят? - Он занялся меню. - А, stridia. Как ты думаешь, не начать ли нам с устриц, Спирос?

- Да нет, я не хочу. - Аппетит у него совершенно пропал. Жизнерадостность Демириса будила в нем самые ужасные предчувствия.

После того как они заказали обед, Демирис сказал:

- Хочу тебя поблагодарить, Спирос.

Спирос настороженно посмотрел на него:

- За что?

- Как за что? За такого хорошего клиента, мистера Риццоли.

Ламброу провел языком по губам:

- Так ты... с ним встречался?

- Конечно. Он пообещал, что в будущем у нас с ним будет много работенки. - Демирис вздохнул. - Боюсь только, что насчет будущего у самого мистера Риццоли плоховато.

Спирос вздрогнул:

- Что ты хочешь этим сказать?

Голос Демириса стал резким:

- Этим я хочу сказать, что Тони Риццоли мертв.

- Каким образом... Что произошло?

- Несчастный случай, Спирос. - Теперь он смотрел Ламброу прямо в глаза. - То же, что бывает со всеми, кто пытается вести со мной двойную игру.

- Я не понимаю... Ты...

- Не понимаешь? Это ты хотел покончить со мной. Не вышло. Уверяю тебя, для тебя куда лучше было бы, если бы твой план удался.

- Я... я не понимаю, о чем ты говоришь.

- Разве? - Константин Демирис улыбнулся. - Скоро поймешь. Но сначала я уничтожу твою сестру.

Принесли устрицы.

- Выглядят великолепно, - сказал Демирис. - Приятного аппетита, Спирос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История