Читаем Полночный прилив полностью

Четверо самых хватких душегубов спустились по улице к Геруну Эберикту. Их начальник поднял руку, делая знак остановиться.

– Финадд, – сказал старший отряда, – нам немного повезло. Братца на дальнем посту выманила на улицу свора эдур. Он забрал с собой шестерых ублюдков. Когда эдур ушли, я послал Крилло проверить, жив ли он еще…

– Изрублен в лапшу, – с ухмылкой перебил его Крилло.

– Да, он был мертв, – продолжал старший, бросив угрожающий взгляд на Крилло.

– А второй? – спросил Герун, просматривая окрестности. Не хватало еще прямо сейчас нарваться на роту тисте эдур.

Старший отряда осклабился.

– Крилло его достал. Бросил нож и попал – чертовски повезло.

– Везение тут ни при чем, – огрызнулся Крилло. – Сердешный даже пикнуть не успел.

– Иначе он застал бы нас врасплох…

– Значит, обоим – каюк? – Герун покачал головой. – В самом деле повезло. Странно, что все получилось так просто. Ну, хорошо. Остается еще один – на крыше. Теперь он не дождется сигнала от братьев, а значит, сообразит, что к нему придут.

– Но ведь с ним никого нет, финадд.

– Зато он – шаванкрат, Крилло. Не задирай нос. Пока что Странник направлял нас на верный путь. С этого момента будем держаться вместе. – Герун остановился и подал знак, чтобы остальные пригнулись.

В тридцати шагах из переулка выбежала одинокая фигура. Женщина. Тисте эдур. Она застыла на месте, как испуганная самка оленя. Не успев даже глянуть в сторону отряда, женщина услышала за спиной какой-то шум и бросилась бежать. В правой руке блеснул металл – то ли нож, то ли кинжал.

Герун Эберикт хмыкнул. Молодка бежала в нужном им направлении. Самка тисте эдур без провожатых. Можно позабавиться. Но сначала закончить дело поважнее. А уж потом пусть ребята расслабятся. Крилло – первый, в награду за то, что быстро убрал охранников Бриса.

Финадд выпрямился.

– Догнать! Нам все равно по пути.

Бойцы сально улыбнулись.

– Командуй, Крилло!

Группа сорвалась с места.

На втором этаже за ставнями мелькали лица. Весь город забился в норы, как крысы после потопа. Мерзавцы. Тут просто некого щадить. Новая империя тисте эдур будет новой только по названию. Ей понадобятся контролеры, люди, вершащие суд быстро и неподкупно. Народ по-прежнему останется быдлом, уличным мусором. Еще немало уродов, для кого сдохнуть на ноже Геруна – великая честь. Ему, как и прежде, хватит работы – город преобразится…

Они достигли переулка, из которого выскочила женщина. Крилло свернул первым, указывая направление, в котором та бежала. И тут ему в голову ударило копье. Брызнули кровь, мозги и осколки костей.

По аллее приближалась дюжина или больше воинов тисте эдур.

– На врага! – крикнул Герун Эберикт и с удовлетворением отметил, что солдаты побежали выполнять приказ.

Финадд посторонился, пропуская их вперед.

Всегда можно набрать новых.

Герун рванул с места.

По следу женщины. На самом деле он направлялся к Теголу Беддикту, а самка эдур подвернулась случайно. Девку можно поймать и связать – никуда не денется до его возвращения. Конечно, в одиночку действовать труднее. Телохранитель Тегола – не подарок, но когда твой меч смазан ядом, любая царапина означает мгновенную смерть.

Вот она где!

Женщина спряталась в нише шагах в двадцати. Заметив преследователя, она снова бросилась бежать.

Герун припустил за ней.

Какая красавица! Ему еще сильнее захотелось догнать ее. Увидев нож у нее в руках, он рассмеялся. Ножик для разделки рыбы, он видел такие у рабов-летерийцев в деревне хиротов.

Герун быстро настигал добычу.

Они перебежали через улицу, свернули в еще одну аллею.

Дом Тегола Беддикта совсем рядом. Теперь не уйдет, всего пару шагов…

– Нам грозит беда.

Не веря своим ушам, Тегол Беддикт обернулся.

– А говорили, что ты немой… – Он запнулся, увидев беспокойство в глазах телохранителя. – Раз так, дело серьезное.

– Оба моих брата убиты. Сюда идет Герун Эберикт.

– Город кишит эдур, – возразил Тегол, широким жестом обводя крыши, ярусы и мосты. – Они рыскают кругом как стая волков. Кроме того, здесь есть и настоящие волки.

– Герун дойдет.

Тегол внимательно посмотрел на охранника.

– Ясно. Решил заглянуть на огонек. Чем будем встречать гостя?

– Он способен подняться по стене, как ваша приятельница-воровка. Нам надо спуститься. Ждать в помещении с одним выходом.

– Напротив дома есть склад. Я хорошо помню его расположение.

– Тогда идем.

Охранник подошел к люку, встал на колени и осторожно заглянул вниз. Затем, махнув Теголу, начал спускаться.

Оба в мгновение ока оказались внизу. Телохранитель первым направился ко входу в комнату, чуть потянул на себя занавеску, выглянул наружу.

– Вроде бы чисто. Я иду первым – к вон той стенке…

– Это – стена склада. Его охраняет сторож Калас.

– Сомневаюсь, что он еще там.

– Ты прав. Ну что ж, у стены поворачиваем направо, идем за угол, через дверь конторы, она – самая первая. Главные раздвижные двери будут закрыты на засов.

– А если дверь в контору тоже заперта?

– Я знаю, где прячут ключ.

Охранник кивнул.

Они вышли в узкий коридор, повернули налево и выглянули на улицу.

Еще три прыжка.

Женщина в панике оглянулась и резко ускорила бег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика