Читаем Полночный прилив полностью

Новая клокочущая пелена белого огня, расширяясь от места, где он стоял, вверх и в стороны, забарабанила по серой стене. Гигантские лоскуты штукатурки рваными парусами взвились к изуродованному потолку.

Белое пламя двинулось на колдуна-короля. Тот издал пронзительный вопль.

Трулла рывком подняли на ноги. Он обернулся и увидел перед собой лицо Фира. Брат что-то ему кричал.

Колдун-король почти выдохся. Энергия, скрытая в мешках, ослабевала. Ее не хватало для победы над седой. Ханнан Мосаг смотрел смерти в лицо, а вместе с ним – все эдур

– Трулл! – встряхнул его Фир. – Вдоль стены! Подойди незаметно. Для броска…

Какого еще броска? Он уставился на копье в своих руках. Древко блестело от розоватых капель пота.

– Из тени, Трулл. Из-за колонны. Из тени!

Какая теперь разница. Хуже того – у него не было желания даже пытаться. А вдруг получится? Что тогда достанется победителю?

– Трулл! Атакуй или мы все погибнем! Мать, отец, Майен, ее ребенок! Все дети эдур!

Трулл заглянул Фиру в глаза и не понял их выражения. Брат подтолкнул его к стене, навстречу жару бьющей в Ханнана Мосага магии, за полурассыпавшуюся колонну из некогда твердого мрамора.

Как прохладно в тени! Невероятно прохладно. Трулл, едва не упав от толчка брата, успел схватиться за покореженную, покрытую рубцами поверхность стены и с этого места хорошо разглядел седу. Меньше семи шагов. Наклонив голову, чародей наблюдал, как колдун-король медленно выдыхается под его натиском.

Слезы застили глаза Трулла. Ему не хотелось идти на такой поступок. Но тогда они убьют нас. Всех до единого. В живых не останется ни одного тисте эдур. И я это знаю. Чую сердцем. Они заберут себе наши земли, наши богатства. Засыпят солью могилы наших героев. Выметут нас на свалку истории забытых миров. Я знаю…

Он взвесил копье в правой руке. Замер на мгновение, задержал дыхание и, сделав два шага, выбросил руку, послав снаряд точно в цель.

Вес копья и ускорение, приданное мощным броском, вогнали наконечник глубоко в левый бок седы, прямо под ребра.

Удар развернул старика на месте, левая нога подкосилась, и он упал с раскрашенной плитки.

Та вдруг сама собой разлетелась на куски.

Белый огонь погас, со всех сторон хлынула тьма.

Оглушенный Брис сделал шаг вперед.

Турудал Бризад задержал его.

– Нет, поборник, он мертв.

Седа. Куру Кван. Друг…

Кубышка, сидя на грязном берегу, смотрела мужчине в лицо. Оно казалось добрым, особенно с закрытыми, как во сне, глазами. Шрамы, покрывавшие худое загорелое тело, рассасывались. Ее кровь спасла незнакомца. Когда-то она сама была мертвой, а теперь вот дарит жизнь.

– Ты странная, – прошелестел призрак, сидя на корточках у воды.

– Меня зовут Кубышка.

Фыркающий смех.

– И что в тебе спрятано?

– А ведь ты не просто призрак.

– Ты права. Я – Сушеный. Хорошее имечко, правда? Давным-давно я был тисте анди. Меня, как и весь мой род, убили. Или, по крайней мере, тех, кто выжил в битве.

– Что ты здесь делаешь, Сушеный?

– Жду появления хозяина, Кубышка. – Призрак неожиданно поднялся. Девочка не ожидала, что тот окажется таким рослым. – А вот и он идет…

Мутная вода заволновалась, и из нее возникла поджарая фигура с белой кожей, как у трупа, из которого вытекла вся кровь. Длинные светлые волосы облепили худое лицо. Кашляя, выдирая ноги из топкого дна, существо выползло на берег.

– Мечи! – выдохнуло оно.

Кубышка подскочила и вложила оружие в ладони с длинными пальцами. Существо оперлось клинками о землю как костылями. Девочка невольно отступила назад – пришелец был даже выше призрака. Холодные, ледяные малиново-красные глаза.

– Вы обещали, что поможете нам, – сказала она, втягивая голову в плечи под враждебным взглядом.

– Помогу?

Призрак встал на колени перед господином.

– Силкас Руин, меня при жизни звали Киллантир, я был третьим верховным магом Шестой когорты…

– Я тебя помню, Киллантир.

– Повелитель, у меня теперь новое имя – Сушеный.

– Как угодно.

Призрак осмотрелся.

– А где вивал?

– Вряд ли он выживет, однако задержать ее он сумел. Славный зверь.

– Ну пожалуйста, – захныкала Кубышка, – они уже на свободе и хотят убить меня. Вы обещали…

– Мой повелитель, – вступился Сушеный, – я готов помочь вивалу. Сообща мы могли бы загнать ее обратно в глубину. И даже еще раз сковать ее магией. Если позволите…

Силкас Руин немного помолчал, глядя на коленопреклоненного призрака.

– Как пожелаешь, – бросил он наконец.

Сушеный склонил голову и повернулся к Кубышке.

– Летерийцем я займусь сам. Он еще не скоро очнется. – С этими словами призрак скользнул в неспокойную воду.

Силкас Руин сделал глубокий вдох и впервые посмотрел на мечи в своих руках.

– Какие-то странные. Но я вижу – смертный не ошибся в выборе. Девочка, держись за мной. Настало время выполнить обещание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика