Читаем Полное собрание рассказов полностью

ВНРГ Бойд Брайан. Владимир Набоков. Русские годы. Биография / Пер. с англ. Г. Лапиной. СПб.: Симпозиум, 2010.

ПКВ Набоков Владимир. Письма к Вере / Предисл. Б. Бойда. Коммент. О. Ворониной и Б. Бойда. М.: Колибри, 2017.

BCA Vladimir Nabokov Archive / The New York Public Library. W. Henry & A. Albert Berg Collection of English and American Literature. New York.

HLA Vladimir Nabokov Archive / Harvard University. Houghton Library. Cambridge, MA.

LCA Vladimir Nabokov Archive / The Library of Congress. Collection of the Manuscript Division. Washington D. C.

NWL Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov – Wilson Letters, 1940–1971 / Ed. by S. Karlinsky. Berkeley et al.: California University Press, 2001.

SL Nabokov Vladimir. Selected Letters. 1940–1977 / Ed. by D. Nabokov and M. J. Bruccoli. San Diego et al.: Harcourt Brace Jovanovich, 1989.

Рассказы, написанные по‐русски (1920–1940)

Указаны время сочинения и дата первой публикации

НЕЖИТЬ (декабрь 1920; Руль. 1921. 7 янв.).

Первый из опубликованных Набоковым рассказов относится (как «Слово», «Рождество» и «Рождественский рассказ») к популярному в России жанру святочного рассказа, традиция которого восходит к Ч. Диккенсу (знатоком Диккенса был В. Д. Набоков, отец писателя). Как отметила Н.Л. Блищ, источником рассказа послужила сказка А.М. Ремизова «Нежит» (нежить в мужском роде), которая была опубликована в «Золотом руне» в 1907 г. «Ремизовский образ Нежита – неприкаянного скитальца без души, без обличья <…> Сирин пророчески превращает в символ новой эмигрантской реальности – изгнанного бездомного призрака <…>» (Блищ Н.Л. Поэтика отражений: А. Ремизов в творчестве В. Набокова // Веснiк БДУ. Сер. 4. 2013. № 1. С. 6).

Обращение Набокова к псевдонародному или фольклорному стилю ограничилось самыми ранними его сочинениями в стихах и прозе. В неозаглавленном рассказе-мистификации 1926 г. <Человек остановился> (см. Приложение) ремизовский сказ, с его воспроизведением устной спонтанной речи, уже становится одним из объектов набоковской пародии. В рецензии 1928 г. на книгу Ремизова «Звезда надзвездная» он заметил: «Читая сказания Ремизова, поражаешься их безнадежной пресности <…> Ни особого воображения, ни особого мастерства у Ремизова не найдешь. Сказки в этой книге производят впечатление чего‐то неустойчивого, безответственного, случайного. <…> Добро еще, если бы слог Ремизова был безупречен. Но, увы, – какая небрежность, какой случайный подбор слов, какой, подчас, суконный язык…» (Сирин В. <Рец.> Звезда надзвездная // Руль. 1928. 14 ноября. С. 4).

С. 28. Да, я – прежний Леший, задорная нéжить… – «Нежить – особый разряд духов, это не пришельцы с того мира, не мертвецы, не привидения <…> и не чертовщина, не дьявол; только водяной образует какой‐то переход к нечистой силе <…> Всякая нежить бессловесна (домовой, леший, водяной и пр.)» (словарь Даля). В рассказе Набокова нежить принимает человеческий облик, что отвечает замечанию в той же словарной статье Даля: «У нежити своего обличия нет, она ходит в личинах».

отхлипать – успокоиться.

лукаться – бросаться.

…в мужичка перекинулся… – Заимствовано из описания нежити у Ремизова: «То медведем переступит, то утишится тише тихой скотины, то перекинется в куст, то огнем прожигает, то как старик сухоногий – берегись! – исказнит: будет по жилочке каждые сутки выдергивать, то разудалым мальцом <…>» (Ремизов А. Нежит // Золотое руно. 1907. № 7–9. С. 73).

С. 29. Постен – домовой.

СЛОВО (декабрь 1922; Руль. 1923. 7 янв. С. 9).

В этом же номере «Руля» опубликованы рассказы «Марцелина» Тэффи и «Рождество» С. Горного.

УДАР КРЫЛА (предположительно, май 1923; Эхо. Иллюстрированное приложение к газете «Эхо». 1924. № 50–51. 7, 14 дек.). Впервые в России: Звезда. 1996. № 11. С. 10–21 (по архивному машинописному тексту с правками, предоставленному Д. Набоковым).

Перейти на страницу:

Все книги серии Набоковский корпус

Волшебник. Solus Rex
Волшебник. Solus Rex

Настоящее издание составили два последних крупных произведения Владимира Набокова европейского периода, написанные в Париже перед отъездом в Америку в 1940 г. Оба оказали решающее влияние на все последующее англоязычное творчество писателя. Повесть «Волшебник» (1939) – первая попытка Набокова изложить тему «Лолиты», роман «Solus Rex» (1940) – приближение к замыслу «Бледного огня». Сожалея о незавершенности «Solus Rex», Набоков заметил, что «по своему колориту, по стилистическому размаху и изобилию, по чему-то неопределяемому в его мощном глубинном течении, он обещал решительно отличаться от всех других моих русских сочинений».В Приложении публикуется отрывок из архивного машинописного текста «Solus Rex», исключенный из парижской журнальной публикации.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Русская классическая проза
Защита Лужина
Защита Лужина

«Защита Лужина» (1929) – вершинное достижение Владимира Набокова 20‑х годов, его первая большая творческая удача, принесшая ему славу лучшего молодого писателя русской эмиграции. Показав, по словам Глеба Струве, «колдовское владение темой и материалом», Набоков этим романом открыл в русской литературе новую яркую страницу. Гениальный шахматист Александр Лужин, живущий скорее в мире своего отвлеченного и строгого искусства, чем в реальном Берлине, обнаруживает то, что можно назвать комбинаторным началом бытия. Безуспешно пытаясь разгадать «ходы судьбы» и прервать их зловещее повторение, он перестает понимать, где кончается игра и начинается сама жизнь, против неумолимых обстоятельств которой он беззащитен.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Борис Владимирович Павлов , Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза / Классическая проза ХX века / Научная Фантастика
Лолита
Лолита

Сорокалетний литератор и рантье, перебравшись из Парижа в Америку, влюбляется в двенадцатилетнюю провинциальную школьницу, стремление обладать которой становится его губительной манией. Принесшая Владимиру Набокову (1899–1977) мировую известность, технически одна из наиболее совершенных его книг – дерзкая, глубокая, остроумная, пронзительная и живая, – «Лолита» (1955) неизменно делит читателей на две категории: восхищенных ценителей яркого искусства и всех прочих.В середине 60-х годов Набоков создал русскую версию своей любимой книги, внеся в нее различные дополнения и уточнения. Русское издание увидело свет в Нью-Йорке в 1967 году. Несмотря на запрет, продлившийся до 1989 года, «Лолита» получила в СССР широкое распространение и оказала значительное влияние на всю последующую русскую литературу.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Валентайн Миллер , Генри Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века