* «Я по лесенке приставной...». Гостиница для путешествующих в прекрасном. 1922. № 1 (нояб.). — БП, где дано по авторскому экз. С (СХ), в котором 3 февр. 1936 г. поэт восполнил печатный текст строфой 4 по черновику допечатной редакции. Печ. по БП. См. примеч. к предшествующему ст-нию.
* «Ветер нам утешенье принес...». Абраксас. 1922. № 2 (нояб.). В перепечатках входило в состав цикла (см. примеч. «А небо будущим беременно»). Беловой автограф и список Н. М. (ИМЛИ, в составе цикла). В наборной рукописи ВК (ИМЛИ) зафиксированы две редакции. Н. Эфрос сообщала об авторизованном списке (вероятно, из невышедшего № 2 альм. «Лирический круг»), ныне в РГБ (111, с. 52). В отклике на первую публ. И. Груздев писал: «А что Мандельштам идет к темам космогоническим, и что здесь мы можем предчувствовать новую поэзию большого стиля, на это мы тоже имеем намеки» (Русская поэзия в 1918–1923 гг. // Книга и революция. 1923. № 3. С. 41). В сюжете отразились канун и начало Первой мировой войны, «мы» ст-ния — то же, что в ст-нии «В Петербурге мы сойдемся снова...»). Строфу 1 М. приводит в статье «Девятнадцатый век» (1922) в пояснение следующей мысли: «В жилах нашего столетия течет тяжелая кровь чрезвычайно отдаленных монументальных культур, быть может — египетской и ассирийской». В ст-нии велика конструктивная роль реминисценций из Блока (почти одновременно писалась и статья о нем), ср.:
(112, с. 142).
* Московский дождик. Сегодня. 1922. № 1 (сент.). — Ковш. Л., 1925. Кн. 1. В первой публ. — без загл. Беловой автограф (ИМЛИ). Образные параллели — в очерке «Холодное лето» (1923).