Сохранилась (не полностью) машинопись текста (АМ) под загл. «О «моменте общения» в художественном творчестве», которая содержит разметку технического редактора. Она являлась авторским оригиналом, по которому текст печатался в журнале. Загл. в машинописи дает основание предполагать, что поэт выступил (или намеревался выступить) с чтением этой статьи в качестве доклада (в Цехе поэтов или Обществе ревнителей художественного слова). Вопрос о «моменте общения» был в это время актуален среди акмеистов — ему посвящена статья Н. Гумилева «Читатель», а С. Городецкий читал, по заметке в хронике, доклад на ту же тему — «о Бальмонте и Читателе-Идиоте, этом особенном читателе, в жертву которому всегда бывает обречена книга истинного вдохновения» (Черное и белое. 1912. № 2. С. 11; 40, С. 180). На этом докладе М. присутствовал и выступил после докладчика с чтением стихов.
Ближайшие источники темы — статьи «Поэт и чернь» Вяч. Иванова и «Бальмонт-лирик» И. Анненского.
По содержанию и сопутствующим данным датируем статью 1912 г. Ряд положений статьи ставит ее на уровень программной для акмеизма. В этом качестве она вызвала отклики у поэтов следующего поколения, см.: Рождественский В. «Грозовый» день // Жизнь искусства. 1919. 17 июля. С. 3; Оцуп Н. Собеседник // Там же. 1920. 17 сент. С. 1. В 1910 г. С. П. Каблуков записал в дневник суждения М. «о значении Боратынского и Дельвига» и о Бальмонте как «новом Надсоне», «поэте для толпы» (К-1990, с. 241). Оценку поэзии Бальмонта с несколько иных позиций М. дал в статье «О природе слова».
«на берега... дубровы»
— из ст-ния Пушкина «Поэт» («Пока не требует поэта...»)....«птичку Божию»
... «гласу Бога внемлет»... «Встрепенулась и поет» — цитаты (одна — неточная) из поэмы Пушкина «Цыганы».«естественный договор»
. Определение дано автором под влиянием таких понятий политической философии (XVII–XVIII вв.) и юридической мысли, как «общественный договор» и «естественное право».Символизм... обратил свое внимание исключительно на акустику
. Полемически отнесено к словам Вяч. Иванова: «Истинному символизму свойственнее изображать земное, нежели небесное: ему важна не сила звука, а мощь отзвука» («Мысли о символизме» — 13, с. 158), впервые: Труды и дни. М., 1912. № 1 (доклад на заседании ОРХС 18 февраля 1912 г.)....«prêtre Martin» средневековой французской пословицы, который сам служит мессу и слушает ее
. Пословица — «C’est le prêtre Martin qui chante et qui répond», перевод: «Это отец Мартин, который поет и который отвечает». Под «отцом» в пословице подразумевается священник, под словом «поет» — «служит мессу»; в целом подразумевается тот случай, когда в католическом храме нет ни одного человека, кроме священника, и он служит мессу в пустом храме. Например, после слов «Dominus vobiscum» («Господь с вами», лат.) молящиеся должны ответить: «Et cum spiritu tuo» («И с духом твоим»), и священник сам произносит ответ.Мой дар... в потомстве я
. Цитируется (с незначительными неточностями) ст-ние Боратынского.«Я... играющий гром»
. Цитируется ст-ние К. Бальмонта «Я — изысканность русской медлительной речи...»....спокойный солипсизм Сологуба
. К кругу ст-ний, выявляющих «спокойный солипсизм», у Сологуба относятся цитированное ниже «Друг мой тихий...», «Я душой умирающей...» и некоторые другие (55а, с. 285)....А мы послушаем тебя
— из ст-ния Пушкина «Поэт и толпа».Поэтом можешь ты не быть... обязан
— из ст-ния Некрасова «Поэт и гражданин».Некоторые качества, недостающие Бальмонту, находятся в избытке у Сологуба
. О творчестве Сологуба Мандельштамом было написано в 1908 г. не дошедшее до нас эссе, о чем он сообщал в письме к Вл. Гиппиусу (см. в т. 3 наст. изд.); о поэзии Бальмонта М. писал позднее в статье «О природе слова»....«огромного размера дистанцией»
— перифраз реплики Скалозуба из «Горя от ума» Грибоедова.Друг мой тайный... я умру
. Цитируются 1-я и 4-я строфы ст-ния Ф. Сологуба (с неточностью в 1-й строке, правильно: «Друг мой тихий»).Франсуа Виллон