Читаем Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 полностью

24-25 парк, сирень / и Кудрино, и парк, и сирень

26 не шевели / не шевели этого

27 серьезно / торопливо

29-30 о живом счастье / о живом, негибнущем счастье

30 жгучая боль / неизлечимая болезнь

31 Поговорим о другом. / Ради Бога, оставим прошлое и поговорим о другом.

41 После: возведен под крышу. – Мужики все налицо.

41-42 об убранстве / об уборке

43 новый / мой

С. 435.

2-3 После: глядя на него – начато: воп‹росительно?›

416

4-5 После: – Постой ~ надо Захара спросить… – говорил Обломов.

8 После: поморщился – начато: поглядев

10 После: скатерть – начато: раз‹битый?›

10 судки / судок

10 После: для уксуса и масла – начато: с отбитыми

14-15 После: баранина. – начато: Штольц

16 поставил / и поставил

16-17 уж не пробовал / Начато: не ‹пробовал›

18 Слов: одну за другой – нет.

18-19 принялся за баранину / ел баранину

22 говорил / ск‹азал›

27 Слов: сама настаивает – нет.

28-29 Я, признаться / Я, братец, признаться

31 слушал / с удивлением слушал

31 После: нахмурив брови – навострив уши

32 готовит / готовил

33 Слов: продолжал Обломов – нет.

34 полы моет / полы метет

37 ел это всё / ел

40 говорил / сказал

42 и всё сама / и всё сама, всё сама

С. 436.

1 брат ее / брат

2 Слов: как прежде – нет.

2-3 А бывало / А прежде бывало

4 и на рынок, и в Гостиный двор / и на рынок, и в кладовую, и в погреб

6 дай мне / что дай ей в руки

6 После: я бы тебя – тут

10 водки / смородинной водки

13 Слова: нетвердо – нет.

15-16 Фразы: Так пекли только, бывало, в Обломовке да вот здесь! – нет.

16 и что еще хорошо, так это то, что не повар / И что хорошо, что не повар

16-18 тот бог знает какими руками ~ сама опрятность! / бог знает какими руками заправляет пирог, а опрятная женщина! Далее было начато: Руки-то у ней

19 навострив уши / но угрюмо

21 Слова: вином – нет.

22 всё сама! / всё сама, всё сама.

23-24 почти со слезами / расстановисто

34 я бы / я б

40 повторил он / с удивлением – не сказал, а почти пропел он

41 После: как грозный учитель – как нянька

С. 437.

1 спросил / вдруг спросил

5 После: Что с тобой, Илья? – спрашивал Штольц.

12 – Десять тысяч, по заемному письму / – Десять тысяч

417

17 После: ананасы да персики… – начато: бормо‹тал›

20-21 всё смотрит / всё так смотрит

21 После: грязно! – начато: Бра‹т›

21 Что ж хозяйка / Что же [такое] хозяйка

22 хвалит / Начато: говорит

25 пахнуло / будто пахнуло

26 спросил / вдруг сказал

27 положил / вдруг положил

27-28 задремал / закрыл [ее] лицо руками

30 а я до сих пор не догадался! / а он, он до сих пор не догадался…

30 Слов: думал он – нет.

31-32 После: так что та – начато: с ‹испуга›

32 с испугу / с испуга

36-37 отвечала / сказала

38 на шею косынку / косынку на шею

38 вслед за ним / к нему

39 уж / уже

43-44 отвечала / сказала

44 они мне никакого письма не давали / они никакого письма мне не давали

С. 438.

2 твердила / а. Начато: спрос‹ите?› б. повторила

4-8 Текст: – Заемное письмо! ~ подумал Штольц. – вписан на полях со знаком вставки.

6-8 – Вы бы поговорили с братцем ~ подумал Штольц. / а. Начато: – Он должен б. – Вы бы лучше поговорили с братцем, – сказала она, в. – [Боже мой!] А! Документа нет, – подумал легче Штольц, – это домашняя сделка, на честность. – И ему легче стало.

10-11 лицо у ней осмыслилось, даже выразило тревогу / на лице выразилась тревога, даже испуг

12-13 Слова: и вообразила ~ на этот долг – вписаны на полях со знаком вставки.

14 как узнали об этом / как узнал об этом Илья Ильич

15-16 ни слова не проронила не только Обломову об этой тайне / а. никогда ни слова не проронила не только ему об этой тайне б. никогда ни слова не проронила об этой тайне не только ему

20 не должны / не должен

20 После: – Ничего не должны! Ни копеечки! – сказала она.

21 жадная тварь / Начато: а жадная так‹ая›

26-27 Фраза: Илья Ильич вам должен ~ спросил он. – вписана на полях со знаком вставки.

28 После: постом – начато: за

32 После: – Разве документа у вас на него нет? – спросил он.

37 После: – Нет – начато: я

41 земчуг / земчуг

41-42 так это я для себя закладывала / так всё на детей пошло

42-44 Текст: Маше и себе башмаки купила ~ не пошло. – вписан на полях со знаком вставки.

418

С. 439.

1-2 слушал и вникал в смысл ее слов / и не мог понять, что она говорит [останов‹ился?›]

2 был близок к разгадке тайны / постиг отчасти тайну

4 который он кидал на нее, говоря с ней / Начато: с каким он говорил

7 Слова: В закладе жемчуга, серебра – вписаны на полях со знаком вставки.

7-8 В закладе жемчуга ~ прочел тайну жертв / Он ‹1 нрзб› в закладе жемчуга, серебра вполовину угадал тайну бескорыстных жертв

9-10 каких-нибудь будущих благ / будущих каких-нибудь благ

12 После: он не должен ей – начато: по ‹закладной?›

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука