Читаем Полное собрание сочинений. Том 1 полностью

Судя по разсказамъ Натальи Савишны и по первой части письма, мн кажется, что ее ужасала мысль, что она будетъ причиною горести для людей, которыхъ она такъ любила; внутреннiй же голосъ предчувствія не переставалъ говорить ей объ ужасномъ будущемъ. Она старалась подавить этотъ голосъ постоянной д ятельностью, старалась не в рить ему, однако в рила, потому что старалась скрывать. Люди доброд тельные не ум ютъ скрывать своихъ чувствъ; ежели они хотятъ лицемерить, то д лаютъ слишкомъ неестественно. Въ первой половин письма видно желаніе показать совершенное душевное спокойствіе, когда она говоритъ о Максим , объ belle Flamande 151и т. д., но зато въ иныхъ м стахъ, гд она говоритъ о прим чаніи Натальи Савишны, проситъ отца об щаться никогдане отдавать насъ въ казенное заведеніе и говоритъ о весн , ужасная мысль, которая не оставляла ее, проявляется и д лаетъ странный контрастъ съ подробностями и шутками о приданомъ Любочки и съ словами о весн . Maman увлекалась въ противуположную крайность: желая скрыть и подавить свое предчувствіе, она забывала, какое для нея могло быть горе не видаться съ отцомъ и съ нами. У maman были странныя понятія о воспитаніи въ учебныхъ заведеніяхъ. Она почитала ихъ вертепами разврата и жестокости, но можетъ быть потому, что я привыкъ чтить ея слова и в рить имъ, они мн кажутся справедливыми. Мысль о томъ, что д ти переносятъ побои отъ наставниковъ въ такихъ заведеніяхъ, въ особенности ужасала ее. Изъ моихъ дядей (братьевъ maman) одинъ воспитывался въ учебномъ заведеніи, другой дома. 1-й умеръ челов комъ хилымъ, развратнымъ; другой самымъ доброд тельнымъ. Должно быть этотъ прим ръ въ своемъ семейств былъ причиною этого отвращенія. Впрочемъ были и другія основанія, изъ которыхъ она большую часть изложила въ своемъ письм .>

<p>*№ 30 (II ред.).</p>

Maman была очень религіозна, но въ двухъ случаяхъ чувство ея не сходилось съ ученіемъ в ры, и эти несогласія всегда были для нея упрекомъ. Она не могла в рить, что со смертью душа перестаетъ любить т хъ, кого любила, и не в рила въ в чныя мученья ада. «В чныя мученья, говорила она, упирая на слово «в чныя» и растягивая его съ ужасомъ и горемъ: этого не можетъ быть». Одно изъ этихъ сомн ній она выразила въ письм своемъ. Предчувствуя смерть, она разр шила его и уб дилась въ томъ, что не умираютъ чувства. Другое сомн ніе, ежели было можно, я думаю, простится ей.

Что вторая часть письма была написана по-Французски, можетъ показаться страннымъ, но надо вспомнить воспитаніе, которое давали д вушкамъ въ начал нын шняго в ка. Притомъ у всякаго, который говоритъ одинаково хорошо на 2-хъ или н сколькихъ языкахъ, есть привычка въ изв стномъ дух и н которыя вещи говорить и даже думать на одномъ язык , a другія на другомъ.

<p>*№ 31 (II ред.).</p>Глава 25-я. 152Н которыя подробности.

Maman уже не было, а жизнь наша шла т мъ же чередомъ — ложились мы спать въ т же часы и въ т хъ же комнатахъ; въ т же часы вставали; утренній, вечерній чай, об дъ, ужинъ — все было въ обыкновенное время, все стояло на т хъ же м стахъ, только ея не было. Я думалъ, что посл такого несчастія, все должно перем ниться, и обыкновенная наша жизнь казалась мн оскорбленіемъ ея памяти. Первыя дни я старался перем нить свой образъ жизни; я говорилъ, что не хочу об дать, и потомъ на дался въ буфет не въ урочный часъ. Когда пили чай, я уносилъ чашку въ офиціянтскую комнату, въ которой никогда не пили чаю. Спать въ старыхъ нашихъ комнатахъ, наверху, мн тоже было ужасно грустно, я почти не спалъ и, наконецъ, попросилъ позволенья перейти внизъ.

Я боялся и удалялся всего, что могло мн слишкомъ ясно напомнить ее. Теперь же я люблю и зову эти воспоминанія — они возвышаютъ мою душу.

<p>*№ 32 (II ред.).</p>

Н тъ уже больше такихъ слугъ какъ Наталья Савишна; пропало то с мя, изъ котораго они рождались. Да и перевелись дворяне, которые ихъ формировали. Зато теперь есть щеголи слуги и служанки, которыхъ не узнаешь отъ господъ, которымъ не знаешь, говорить ли «вы» или «ты», которые танцуютъ польку, носятъ золотые часы и браслеты, курятъ папиросы, но сотни такихъ съ часами и браслетами не стоятъ и однаго ногтя Натальи Савишны. Миръ ея праху!

<p>*№ 33 (II ред.).</p>Къ читателямъ. Глава <34-я.> 1.

Я отдаю дань общей вс мъ авторамъ слабости — обращаться къ читателю.

Обращенія эти большей частью д лаются съ ц лью съискать благорасположеніе и снисходительность читателя. Мн хочется тоже сказать н сколько словъ, вамъ, читатель, но съ какою ц лью? Я право не знаю — судите сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее