Пріятно. Я помолился и легъ спать. Вечеромъ я лучше молюсь, ч мъ утромъ. Скор е понимаю, что говорю и даже чувствую; вечеромъ я не боюсь себя, утромъ боюсь — много впереди. Прекрасная вещь сонъ во вс хъ фазахъ: приготовленіе, засыпаніе и самый сонъ. — Только что я легъ, я думалъ: какое наслажденіе увернуться потепл е и сейчасъ забыться; но только что я сталъ засыпать, я вспомнилъ, что пріятно засыпать, и очнулся. Вс наслажденія т ла уничтожаются сознаніемъ. Не надо сознавать; но я созналъ, что сознаю, и пошло, и пошло, и заснуть не могу. Фу, досада какая! Для чего далъ намъ Богъ сознаніе, когда оно только м шаетъ жизни? Для того, что напротивъ моральный наслажденія глубже чувствуются, когда они сознаны. Разсуждая такъ, я повернулся на другую сторону и раскрылся. Какое непріятное чувство въ темнот раскрытся. Все кажется: вотъ схватить меня кто то или что то или тронетъ холоднымъ или горячимъ раскрытую ногу. Я поскор [е] закрылся, подвернулъ подъ себя со вс хъ сторонъ од яло, спряталъ голову и сталъ засыпать, разсуждая вотъ какъ. 232
<«Морфей, прими меня въ свои объятія». Это Божество, котораго я охотно бы сд лался жрецомъ. А помнишь, какъ обид лась барыня, когда ей сказали: «Quand je suis pass'e chez vous, vous 'etiez encore dans les bras de Morph'ee. 233Она думала, что Морфей — Андрей, Малафей. Какое см шное имя!...... А славное выраженіе: dans les bras; я себ такъ ясно и изящно предста[вляю положеніе dans les bras, — особенно же ясно самыя bras — до плечъ голыя руки съ ямочками, складочками и б лую, открытую нескромную рубашку.— Какъ хороши руки вообще, особенно ямочка одна есть! Я потянулся. Помнить, Saint Thomas не вел лъ вытягиваться. Онъ похожъ на Дидрих[са].
Верхомъ съ нимъ здили. Славная была травля, какъ подл станового Гельке атукнулъ и Налетъ ловилъ изъ за вс хъ, да еще по клот[и?]. Какъ Сережа злился. — Онъ у сестры. — Что за прелесть Маша — вотъ бы такую жену! Морфей на охот хорошъ [?] бы былъ, только нужно голому здить, [а?] то можно найти и жену. — Пфу, какъ катитъ Saint Thomas — и за вс хъ на угонкахъ уже барыня пошла; напрасно только вытягивается, а впрочемъ это хорошо dans les bras. Тутъ должно быть я совс мъ заснулъ.— Вид лъ я, какъ хот лъ я догонять барыню, вдругъ — гора, я ее руками толкалъ, толкалъ, — свалилась; (подушку сбросилъ) и прі халъ домой об дать. Не готово; отчего? — Василій куражится (это за перегородкой хозяйка спрашиваетъ, что за шу[мъ], и ей отв ча[етъ] горнич[ная] д вка, я это слушалъ, потому и это приснилось). Василій пришелъ, только что хот ли вс у него спросить, отчего не готово? видятъ — Василій въ камзол и лента черезъ плечо; я испугался, сталъ на кол ни, плакалъ и ц ловалъ у него руки; мн было такъ же пріятно, ежели бы я ц ловалъ руки у нее, — еще больше. Василій не обращалъ на меня вниманія и спросилъ: Заряжено? Кондитеръ Тульскій Дидрихсъ говоритъ: готово! — Ну, стр ляй! — Дали залпъ. (Ставня стукнула) — и пошли Польской, я съ Василіемъ, который уже не Василій, а она. Вдругъ о ужасъ! я зам чаю, что у меня панталоны такъ коротки, что видны голыя кол ни. Нельзя описать, какъ я страдалъ (раскрылись гол[ыя] [кол ни?]; я ихъ во сн долго не могъ закрыть, наконецъ закрылъ). Но т мъ не кончилось; идемъ мы Польской и — Королева Виртем[бергская] тутъ; вдругъ я пляшу казачка. Зач мъ? Не могу удержаться. Наконецъ принесли мн шинель, сапоги; еще хуже: панталонъ вовсе н тъ. Не можетъ быть, чтобы это было на яву; в рно я сплю. Проснулся. — Я засыпалъ — думалъ, потомъ не могъ бол е, сталъ воображать, но воображалъ связно, картинно, потомъ воображеніе заснуло, остались темныя представленія; потомъ и т ло заснуло. Сонъ составляется изъ первого и посл дняго впечатл нія.>
Мн казалось, что теперь подъ этимъ од яломъ никто и ничто меня достать не можетъ. — Сонъ есть такое положеніе челов ка, въ которомъ онъ совершенно теряетъ сознаніе; но такъ [какъ] засыпаетъ челов къ постепенно, то теряетъ онъ сознаніе тоже постепенно. — Сознаніе есть то, что называется душою; но душою называютъ что то единое, между т мъ какъ сознаній столько же, сколько отд льныхъ частей, изъ которыхъ слагается челов къ; мн кажется, что этихъ частей 3. 1) умъ, 2) чувство — 3) т ло. — 1) есть высшее и это сознаніе есть принадлежность только людей развитыхъ, животн[ыя] и животноподобные люди не им ютъ его; оно первое засыпаетъ, 2) сознаніе чувства, принадлежность тоже однихъ людей, засыпаетъ посл . 3) сознаніе т ла засыпаетъ посл днее и р дко совершенно.
— У животныхъ этой постепенности н тъ; также и у людей, когда они въ такомъ положеніи, что теряютъ сознаніе, посл сильныхъ впечатл ній или пьяные. Сознаніе сна будитъ сейчасъ. —