Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

— Вы нынче украли кошелек из-под подушки Денисова, — сказал Ростов с расстановкой. Телянин хотел что-то сказать.

Стр. 163, строка 22.

Вместо:Испуганное, бледное лицо Телянина — в Р. В.:Серое лицо, потерявшее всю миловидность,

Стр. 163, строка 23.

Слов:всё так же — нет в Р. В.

Стр. 163, строка 23.

Вместо:но где-то внизу, — в Р. В.:не по-старому, а уж где-то внизу,

Стр. 163, строка 33.

Вместо:Граф, сказал — в Р. В.:Граф, — умолительно сказал

Стр. 163, строка 35.

После слов:швырнул ему кошелек — в Р. В.:Не дотрогивайтесь до меня, не дотрогивайтесь!

Стр. 163, строка 36.

Вместо:выбежал из трактира. — в Р. В.:выбежал из трактира, едва скрывая слезы.

Стр. 163, строка 37.

Вместо:V. — в Р. В. продолжение предыдущейV главы, — в I изд. 68 г.:XXXIV. — в изд. 73 г.:XXX.

Ч. II, гл. V.

Стр. 164, строка 7.

После слов:два раза выслуживался. — в P. В.:Человек, не верящий в Бога, был бы менее странен в полку, чем человек, не уважающий штаб-ротмистра Кирстена.

Стр. 164, строка 17.

После слов:офицер украл... — в Р. В.: —Не могу и не умею быть дипломатом,

Стр. 164, строка 27.

Вместо:вступать (берем по Р. В.) — в I изд. 68 г.:вступаться, — во II изд. 68 г. и в изд. 73 г.:вступиться.

Стр. 164, строка 28.

После слов:покачал головой. — в Р. В.:Я тебе сказал, обратился он к штаб-ротмистру — суди ты как знаешь. Я знаю только, что кабы явас не слушал, и г’азмочалил бы давно голову этому вог’ишке (с самого начала мне его дух пг’отивен был), так ничего бы не было, и не было бы всей этой истог’ии и сг’аму.

— Ну, да дело сделано, продолжал штаб-ротмистр.

Стр. 164, строка 31.

После слов:вас осадил. — в Р. В.:вы наговорили ему глупостей, и надо вам извиниться.

Стр. 164, строка 32.

Слов:Не осадил, кончая:надо извиниться. — нет в Р. В.

Стр. 165, строка 15.

Вместо:Денисов всё молчал кончая:глазами на Ростова. в Р. В.: —Да, бг’ат, руку бы дал свою отг’убить, чтобы не было этого дела, — сказал Денисов, стукнув кулаком по столу.

Стр. 165, строка 24.

Вместо:закричал, вскакивая, Денисов. Ну, Ростов, ну! — в Р. В.:закричал Денисов, начиная горячиться и взглядывая на Ростова. Ну, Г’остов, ну, Г’остов! ну, к чог’ту fausse honte [466]всякую, ну!

Стр. 165, строка 35.

Вместо:он малый славный. — в Р. В.:он, чог’т возьми, малый славный.

Стр. 166, строка 6.

Слов:сказал Кирстен. — нет в Р. В.

Стр. 166, строка 12.

Вместо:проговорил Денисов, — в Р. В.:Ох, попадись он мне, проговорил Денисов, — как муху г’аздавлю.

Стр. 166, строка 15.

Вместо:а не попадайся он мне на глаза — убью! — в Р. В.:а пг’истг’елил бы с г’адостью,

Стр. 166, строка 33.

Вместо:VI. — в I изд. 68 г. XXXV. — в изд. 73 г.:XXXI

Ч. II, гл. VI.

Стр. 167, строка 20.

Вместо:Несвицкий, — в Р. В.:князь Несвицкий,

Стр. 167, строка 40.

Вместо:вот туда — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:вон туда

Стр. 168, строка 7.

Вместо:и скучно, — в Р. В.:и скучно, князь,

Стр. 168, строка 34.

В место:с улыбкою — в Р. В.:с хитрою улыбкой

Стр. 169, строка 12.

Вместо:VII. — в I изд. 68 г.:— XXXVI. — в изд. 73 г.:XXXII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 170, строка 1.

Вместо:протискивался офицер — в Р.В., в I и II изд. 68 г.протискивался между солдатами, офицер

Стр. 170, строка 5.

В место:проплывала — в изд. 73 г.:переплывала

Стр. 170, строка 9.

Вместо:— Много ль еще — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Много ль вас еще

Стр. 170, строка 14.

Вместо:зажаривать, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:чесать,

Стр. 171, строка 8.

Вместо:на последнем слоге, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:на последнем слове,

Стр. 171, строка 16.

Вместо:закрыв глаза, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:закрывая глаза,

Стр. 172, строка 12.

Вместо:кричал Денисов, — в Р. В.:кричал Васька,

Стр. 172, строка 20.

Вместо:Бедуина, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:кровного Бедуина.

Стр. 172, строка 24.

Вместо:Прочь... дай дорогу... — в Р. В.:точь..: дай дог’огу!..

Стр. 173, строка 32.

Вместо:VIII. — в I изд. 68 г.:XXXVII. — в изд. 73 г.:XXXIII

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 174, строка 16.

Вместо:сажен — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:саженей

Стр. 174, строка 28.

Вместо:Так ежели и не думает, то — в Р. В.:Хотя и не думает, но

Стр. 175, строка 2.

Вместо:разнообразными лицами, сдерживая дыханье — в Р. В.:разнообразными лицами и подстриженными усами, сдерживал дыханье,

Стр. 175, строка 2.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза