После слова:
ядро, —
в Р. В.: и напрягая мышцы ног в натянутых, синих рейтузах,Стр. 175, строка 29.
Вместо:
Он подъехал к Кирстену. —
в Р.
В.:Проездом взглянул он на замк`oвого красавца - офицера Перонского, поспешно отвернулся.Перонский в своей гусарской полуформе, на своем тысячном коне, был очень красив. Но красивое лицо его было бледно, как снег. Кровный его жеребец, чуя страшные над головой звуки, приходил в то рьяное бешенство породистой и выезженной лошади, которое так любят дети и гусары. То он фыркал, звеня цепочкой и кольцами мундштука, и бил мускулистою, тонкою ногой землю, иногда не доставая ее, махал по воздуху, то направо и налево поворачивая, насколько пускал мундштук, свою сухую голову, косился выпуклым и налитым кровью черным глазом на седока. Денисов, сердито отвернувшись от него, направился к Кирстену.
Стр. 175, строка 34.
Вместо:
до драки. —
в Р. В.:до атаки.Стр. 175, строка 36.
Вместо:
проворчал Денисов. —
в Р. В. и в I изд. 68 г.:прокричал Денисов.Стр. 175, строка 37.
Слов:
веселое лицо, —
нет в Р. В.Стр. 176, строка 11.
Со слов: Два эскадрона —
в Р. В.:IX.
глава.Стр. 176, строка 29.
Слов:
(он недавно выбыл из их полка) —
нет в P. В.Стр. 176, строка 38.
Вместо:
остановиться —
в изд. 73 г. опечатка:отправиться.Стр. 176, строка 40.
Вместо:
серьезно —
в Р. В.:наивно и серьезноСтр. 177, строка 20.
Вместо:
служба знаю, —
в Р. В.:служба зная,Стр. 177, строка 34.
Слов:
бы выражал этим, что, —
нет в Р. В.Стр. 177, строка 35.
Вместо:
он всё таки сделает то, чт'o должно. —
в Р. В.:он выражал этим свое великодушие.Стр. 178, строка 35.
Вместо:
сердито закричал он
кончая:на доски моста. —
в Р. В.:сердито закричал он. Но и тут Карл Богданович не обратил на него внимания; за то он обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.Стр. 179, строка 2.
Вместо:
то на эту —
в Р. В.:то на ту, то на этуСтр. 179, строка 22.
Вместо:
серьезно ли, чт`o —
в Р. В.: серьезно ли то, чт`oСтр. 179, строка 28.
Вместо:
показал —
в I и II изд. 68 г.:показывалСтр. 179, строка 29.
После слов:
поспешно отъезжали. —
в Р. В.: Да врет он, продолжал Жерков, — и меня представят, и мы под огнем были.Стр. 179, строка 30.
Вместо:
На французской —
в Р. В.:В это время, на французскойСтр. 179, строка 31.
Вместо:
показался —
в Р. В.:опять показалсяСтр. 179, строка 38.
После слов:
бы не воевал, —
в Р.
В.:И что они так долго!Стр. 179, строка 38.
Слов:
сказал Несвицкий, отворачиваясь. —
нет в Р. В.Стр. 179, строка 40.
Слова:
опять —
нет в Р. В.Стр. 180, строка 1.
Слов:
в синих капотах —
нет в Р. В.Стр. 180, строка 1.
Вместо:
разных —
в Р. В.:равныхСтр. 180, строка 3.
Вместо:
видеть того, чт`o
— в Р. В. и в I изд. 68. г.:видеть чт`oСтр. 180, строка 4.
Вместо:
С моста —
в Р. В. и в I изд. 68 г.:С мостуСтр. 180, строка 23.
После слов:
подняли и положили —
в Р. В.:Фуражка упала с него. Ее подняли и бросили в носилки.Стр. 180, строка 35.
Вместо:
побегу —
в Р. В., в I и II изд. 68 г.:бегуСтр. 181, строка 9.
Вместо:
но я трус, —
в I и II изд. 68 г.:но трус,Стр. 181, строка 14.
Вместо:
рубай в песи, —
в Р. В.:там весь гог’ишь, себя не помнишь,Стр. 181, строка 23.
Вместо:
— Вот вам —
в Р. В. и в I изд. 68 г.:— Вот намСтр. 181, строка 32.
Вместо:
IX. —
в Р. В.:X. —
в I изд. 68 г.:XXXVIII. —
в изд. 73 г.:XXXIV.Ч. II, гл. IX.
Стр. 182, строка 5.
Вместо:
самим неприятелем, —
в Р. В.:самими французами,Стр. 183, строка 4.
Вместо:
на свое несильное на вид сложение, —
в Р. В.:на свою слабую наружность,Стр. 183, строка 10.
После слов:
шаг к повышению. —
в Р. В.:Получив депешу, письма и поручения товарищей, князь Андрей ночью, при свете фонаря, вышел на крыльцо и сел в бричку.— Ну, брат, — говорил Несвицкий, провожая его и обнимая, — вперед поздравляю с Марией-Терезией.
— Как честный человек говорю тебе, — отвечал князь Андрей, — ежели бы мне ничего не дали, мне всё равно. Я так счастлив, так счастлив... что везу такие известия... что я сам видел... ты понимаешь меня. — То возбуждающее чувство опасности и сознания храбрости, которое испытал князь Андрей во время сражения, было только усилено бессонною ночью и поручением к австрийскому двору. Он был другим человеком, оживленным и ласковым.
— Ну, Христос с тобой...
— Прощай, душа моя. Прощайте, Козловский.
— Поцелуй же от меня хорошенькую ручку баронессы Зайфер. И Cordial бутылочку хоть привези, коли место будет, — говорил Несвицкий.
— Привезу и поцелую.
— Прощай.