Вместо:
Болконский получал приглашения...
кончая:спросил Болконский. —
в Р. В.:Императрица желала видеть князя Болконского, и приглашения на обеды и вечера сыпались на него со всех сторон.По возвращении из дворца, князь Андрей, сидя в коляске, мысленно сочинял письмо к отцу обо всех обстоятельствах сражения, поездки в Брюнн и разговора с императором. О чем он ни думал, разговор с императором, этот пустой, этот просто глупый разговор, возникал снова в его воображении со всеми малейшими подробностями выражения лица и интонации императора Франца. «В котором часу убили генерала Шмита? повторял он сам себе. Очень нужно было ему знать, в котором именно часу убит генерал Шмит. Отчего он не спросил, во сколько минут и секунд? Какие важные для государства соображения он выведет из этого знания? Но хуже и глупее вопроса — то волнение, с которым я приступал к этому разговору. И волнение всех этих стариков при мысли о том, что он говорил со мной. Два дня тому назад стоя под пулями, из которых каждая могла принести смерть, я не испытывал и сотой доли того волнения, которое я почему-то ощущал, разговаривая с этим простым, добрым и вполне ничтожным человеком? Да, надо быть философом», заключил он, и вместо того, чтоб ехать прямо в Билибину, поехал в книжную лавку запастись на поход книгами. Он засиделся, перебирая неизвестные ему философские сочинения, более часа. Когда он подъехал к крыльцу Билибина, его удивил вид стоявшей тут, до половины уложенной, брички, и Франц, слуга Билибина, который с расстроенным видом выбежал ему навстречу:
Стр. 196, строка 27.
Вместо:
и о своей —
в I и II изд. 68 г.и своейСтр. 196, строка 34.
Вместо:
сказал Франц, —
в Р. В.:говорил Франц. Das ist Malheur!
[470]Стр. 196, строка 34.
Слов:
с трудом взваливая чемодан в бричку. —
нет в Р. В.Стр. 196, строка 35.
После слов:
Wir ziehen noch weiter, —
в P. В.: Gott weiss wohin.
[471]Стр. 196, строка 37.
Слов:
Чт'o такое? Что? — спрашивал князь Андрей. —
нет в Р. В.Стр. 196, строка 38.
Вместо (в сноске):
Ах ваше
кончая:еще далее. —
в Р. В.
(в сноске):Ах, ваше сиятельство! Эти
малёр!Мы отправляемся еще далее, Бог знает куда.Стр. 197, строка 9.
Вместо:
Я от эрцгерцогини
кончая:Дело в том что, —
в Р. В.:Разве вы не из дворца?— Из дворца. Я видел и императора. Кутузов получил большой крест Марии-Терезии.
— Теперь не до крестов дело. Неужели там ничего не знают?
— Ничего. Может быть после меня; я оттуда заехал в лавки... Да в чем дело?
— Ну, теперь я понимаю. В чем дело? Это прекрасно!..
Стр. 197, строка 23.
После слов:
сказал он. —
в Р. В.:Я думаю.— Но как же это случилось?
Стр. 197, строка 24.
После слов:
и штука, —
в Р. В.: и прелесть.Стр. 197, строка 24.
Слов:
отвечал Билибин. —
нет в Р.
В.Стр. 198, строка 1.
Абзаца со слов:
грустно и серьезно
кончая:— Полноте шутить, — сказал он. —
нет в Р.
В.Стр. 198, строка 13.
Вместо:
— Не шучу, — продолжал Билибин,
— в Р. В.:— Нисколько не шучу, — продолжал Билибин, отвечая на нетерпеливое и недоверчивое движение Болконского,Стр. 198, строка 20.
Вместо:
Ауэрсперга и проч. —
в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч.Стр. 198, строка 30.
Вместо:
забрасывают Ауэрсперга —
в Р. В.:забрасывают этого индейского петуха Ауэрсперга.Стр. 199, строка 18.
Вместо:
живо воображая
кончая:ожидает его. —
в Р. В.:видимо не могший разделять удовольствия, которое находил Билибин в глупости рассказанного факта. Рассказ этот мгновенно изменил его вынесенное из дворца городское великосветское расположение духа. Он думал о том положении, в которое поставлена теперь армия Кутузова, думал о том, как ему, вместо покойных дней в Брюнне, предстоит тотчас скакать к армии и участвовать там или в отчаянной борьбе или в позоре. И серые шинели, раны, пороховой дым и звуки пальбы мгновенно возникли живо в его воображении. И опять, в эту минуту, как и всегда, когда он думал об общем ходе дел, в его душе странно соединилось сильное, гордое патриотическое чувство страха за поражение русских, с торжеством о торжестве своего героя. Кампания кончена. Все силы всей Европы, все расчеты, все усилия уничтожены в два месяца гением и счастием этого непостижимого, рокового человека...Стр. 199, строка 30.
После слов:
Андрею, который —
в Р. В.:— ни слова не сказал,Стр. 199, строка 38.
Вместо (в сноске):
в слишком дурное —
в Р. В., в I и II изд. 68 г.:в самое нелепое.Стр. 199, строка 40.
Вместо (в сноске):
Мы
обмаковались. —
в Р. В. и I изд. 68 г.:Мы
обмакнулисъ.Стр. 200, строка 32.
Вместо:
сказал —
в Р. В.:отвечалСтр. 200, строка 33.