Читаем Полное собрание сочинений. Том второй. Повести и рассказы (1848-1859) полностью

29–30 увидала следы письма / увидела следы письма (ОЗ)

34–35 «Что с нами будет, — думала я, — угол, в котором мне было так тепло / Я долго думала, припоминала, и так грустно, так сурово становилось в душе моей с этой думой! Угол, в котором мне было так тепло (ОЗ)

36–37 Что впереди?» Я стояла в каком-то забытьи / Что впереди? — спрашивала я и, затаив в себе рыдания, стояла в каком-то забытьи (ОЗ)

39После: грозившее мне — полными слез и робкой надежды глазами… (ОЗ)


Стр. 257.

7 спрятала письмо на груди / спрятала письмо за пазуху (ОЗ)

33 где взяли ключ? / где взяли вы ключ? (ОЗ, 1860)

37–38 вы так не уйдете! / вы не отвечали. Стало быть, вы не хотите отвечать? (ОЗ)

42 в моем доме… / и потому… (ОЗ)

46 — Остановитесь! — закричала я. — Как вы можете? / Остановитесь, ради бога! — закричала я. — Но как вы можете? (ОЗ)

47После: Боже мой! боже мой!.. — Я перестала говорить. (ОЗ)


Стр. 258.

8 я было колебался / я было поколебался (ОЗ)

17–18После: Становилось темно. — На меня начал нападать какой-то безотчетный страх. (ОЗ)

20–21После: не могла понять злобы этого человека — и вдруг, в это мгновение, ужас нарисовал перед моими глазами странное видение. Мне представилась Александра Михайловна, смущенная, в слезах, беззащитная, изнемогающая перед этим же взглядом, как пред холодным, бесчувственным обвинением, упреком, жившим подле нее во плоти всю жизнь. Мне представилась вся судьба ее, как будто в каком-то видении. В это мгновение я в первый раз всё осмыслила ясным сознанием — всё прошлое, все подозрения свои; я в первый раз всё угадала, и душа моя содрогнулась. (ОЗ)

22–23После: при входе в кабинет Александры Михайловны — куда привлечена была инстинктом самохранения. В эту минуту я не верила ни в искренность негодования его, ни даже в его уверенность, что я виновата. Я чувствовала, что ищут только предлога; мне казалось, что тут что-то другое, и страх мой удвоился. (ОЗ)

23–24 послышались и его шаги; я уже хотела / послышались его шаги; я уж хотела (ОЗ)

31 шепнула я / шептала я (ОЗ, 1860)

36 Ради бога! / Ради бога! ради бога! (ОЗ)

41 наши голоса / наш голос (ОЗ, 1860)


Стр. 259.

15 на кресла / в кресла (ОЗ)

41 побледнела / побледнела как смерть (ОЗ)


Стр. 260.

25–26 посмотрел на меня — и смешался / посмотрел на меня. Он смешался (ОЗ)


Стр. 261.

36 старалась не глядеть на него / не смотрела на него (ОЗ)


Стр. 262.

10 Сказав это, она робко и краснея взглянула на мужа / Говоря это, она робко и краснея глядела на мужа (ОЗ)

12 на его губах / на губах его (ОЗ)

15После: она смешалась — понизила голос и наконец совсем замолчала. (ОЗ)

20 перестав смеяться / <перестав> совсем смеяться (ОЗ)


Стр. 263.

1–2 об этих гадостях! / об этих неприятностях! (ОЗ)

6 пусть вы насмеялись / пусть бы вы насмеялись (ОЗ)

10–11 утишить ее волнение / утишить ее волнения (ОЗ)

25 — Молчите! — закричала я / — Молчите! — вскричала я (ОЗ, 1860)

32После: не видали, не заметили! — Стенания вырвались из груди моей. (ОЗ)


Стр. 264.

35 взглянула на мужа / взглянув на мужа (ОЗ)


Стр. 265.

36Слов: и меня тоже — в ОЗ нет.


Стр. 266.

6 О, ради бога, хоть в этот раз пощадите ее! / О, ради бога, пощадите ее! (ОЗ)

16–17 Обморок и припадки ~ был в страхе. / Обморок продолжался два часа. Целый дом суетился у постели больной. (ОЗ)

30 остолбенев от изумления / с глубоким изумлением (ОЗ)

46 Ваше тщеславие, ваш ревнивый эгоизм были безжалостны. / Ваше тщеславие было безжалостно. (ОЗ)


Стр. 267.

2 остановил Овров / остановил Веров (ОЗ)

МАЛЕНЬКИЙ ГЕРОЙ

(Стр. 268)


Варианты прижизненных изданий


Стр. 268.

Перейти на страницу:

Все книги серии Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги