Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Иль ты не видишь? Или ты не хочешьВ нем странную заметить перемену?С каким величием себя он держит,Как стал с недавних пор заносчив он,Как с нами непочтителен, как гордИ не похож на самого себя!Я помню: был он кроток и приветлив,И стоило нам бросить беглый взгляд,Как он уж становился на колени.Весь двор его покорности дивился.Но́ стоит вам с ним утром повстречаться,Когда приветит каждый с добрым днем, —Он хмурит брови и, взглянув сердито,Пройдет, не преклонив колен упрямых,Презрев свой долг священный перед нами.Щенка ворчанье никому не страшно,Но львиный рык пугает и великих,А Хемфри человек немалый в крае;Во-первых, ближе всех он вам по крови.Падете вы — он тотчас вознесется.И, думается мне, неосторожно,В виду вражды, что он питает в сердце,И благ, что принесет ему конец ваш, —Его к особе вашей приближатьИ допускать в верховный ваш совет.Он лестью сердце черни покорил,И, если вздумает поднять восстанье,Боюсь, народ последует за ним.Теперь весна, и корни не глубокиУ сорных трав; но если их оставить,Они по саду быстро разрастутсяИ заглушат растенья без присмотра.О вас забота, мой супруг, велит мнеДоказывать, что герцог вам опасен.Коль страх мой глуп, скажите: бабья трусость,И если доводы мой страх прогонят,Свою вину пред герцогом признаю. —Милорды Сеффолк, Бекингем и Йорк,Скажите прямо, если не согласны;А нет — признайте правоту мою.

Сеффолк

Вы в мысль его проникли, королева;И если бы мне предложили первымЗдесь высказаться, я сказал бы то же.Клянусь, пошла на дьявольские козниПо наущенью мужа герцогиня;Но если б даже он не знал о них,Все ж, свой высокий род превознося(Ведь он прямой наследник государя),Он этой похвальбой своей надменнойБезумную супругу подстрекнулЗлокозненными средствами готовитьПаденье государя своего.Поток глубокий медленно струитсяИ, хоть он с виду тих, таит измену;Лиса не лает, крадучись к ягненку.Нет, Глостер не разгадан, государь, —Он преисполнен лживости глубокой.

Кардинал

Иль не карал он, вопреки закону,За небольшие преступленья смертью?

Йорк

А будучи протектором, не он лиВ стране большие суммы собиралДля платы войску, но не отсылал их?От этого мы города теряли.

Бекингем

Все это пустяки в сравненье с тем,Что время обнаружит в тихом Хемфри.

Король Генрих

Вот что, милорды: ваше побужденьеУбрать все тернии с дороги нашей —Похвально. Но сказать ли мысль мою?Наш дядя Глостер столь же неповиненВ измене нашей царственной особе,Как голубь или безобидный агнец;Он слишком добродетелен и кроток,Чтоб мыслить зло, готовить гибель мне.

Королева Маргарита

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги