А если так, язык свой развяжи.Пойдем, словами горькими задушимПроклятого мы сына моего,Что задушил твоих сыночков бедных.Чу, барабан! На вопли будь щедра.
Входит под звуки труб и барабанов король Ричард.
Король Ричард
Кто пресекает мне в походе путь?
Герцогиня Йоркская
Та, что пресечь могла все злодеянья,Что совершил ты, гад, когда б тебяВ утробе окаянной задавила.
Королева Елизавета
Ты спрятал лоб под золотым венцом.Клейму б там быть, коль правом было б право!Убийством принца добыл ты венецИ смертью сыновей моих и братьев.Скажи, злодей, где сыновья мои?
Герцогиня Йоркская
О жаба гнусная, где брат твой Кларенс?И Нед Плантагенет, его дитя?
Королева Елизавета
Где добрый Хестингс, Риверс, Воген, Грей?
Король Ричард
Тревогу бейте и трубите, трубы,Чтоб небо не слыхало глупых баб,Что лают на помазанника божья!
Трубы и барабаны.
Ко мне приветливо и терпеливоВы обращайтесь или вопли вашиЯ бранным шумом тотчас заглушу.
Герцогиня Йоркская
Ты сын ли мой?
Король Ричард
Да, слава богу, и отцу и вам.
Герцогиня Йоркская
Тогда без гнева гнев мой выноси.
Король Ричард
На вас похож я нравом, герцогиня,И я упреки плохо выношу.
Герцогиня Йоркская
О, дай сказать!
Король Ричард
Но слушать я не буду.
Герцогиня Йоркская
В словах я буду ласковой и кроткой.
Король Ричард
И краткой, матушка: я тороплюсь.
Герцогиня Йоркская
Торопишься? А я тебя ждала,Бог весть как, в смертных муках и страданьях.
Король Ричард
И вот, чтоб прекратить их, я родился.
Герцогиня Йоркская
Родился ты, клянусь распятьем я, —И стала адом бедная земля.Младенчество твое мне тяжким было,И школьником ты бешен был и дик,И юношей неукротим и дерзок,А возмужав, ты стал хитер, коварен,Высокомерен и кровав, — опасенТем, что под простотой ты злобу скрыл.Назвать ты можешь ли единый час,Когда меня порадовал собой?
Король Ричард
Да нет, пожалуй; разве что случайно,Когда вы завтракали без меня.Когда вам так не мил я, мне позвольте,Не оскорбляя вашу милость видом,Идти в поход. Бей, барабан!
Герцогиня Йоркская
Послушай!
Король Ричард
Горьки слова у вас.
Герцогиня Йоркская
Одно лишь слово;С тобой не буду больше говорить.
Король Ричард
Ну!
Герцогиня Йоркская
Иль справедливо бог тебя убьет,Не дав с победою домой вернуться,Иль я умру от старости и горя, —Но я тебя уж больше не увижу.Носи с собой тягчайшее проклятье;Пусть утомит тебя оно в день битвыТвоих доспехов тяжких тяжелей!На стороне врагов — мои молитвы,И души нежные детей ЭдвардаПодымут дух у недругов твоих,Им принесут победу и успех.Кровав ты был, и кровью кончишь ты;Жил в сраме — и умрешь средь срамоты.
(Уходит.)
Королева Елизавета
Сильней бы клясть тебя, да нету сил.Я на слова ее «аминь» скажу.