Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Меня послушаешься?

Король Ричард

Да, всем сердцем.

Королева Елизавета

Пошли ей с тем, кто братьев умертвил,Два сердца их кровавых: на одном«Эдвард» ты вырежешь, «Йорк» на другом;Когда она заплачет, дай платок ей, —Как подала когда-то МаргаритаПлаток кровавый твоему отцу;Скажи, что он напитан красным сокомИз тел ее убитых братьев; пустьОна глаза свои платком тем вытрет.А если не полюбит и тогда,Пошли ей список дел твоих прекрасных:Что дядю Кларенса ее убил,И дядю Риверса, да из любви к нейПокончил с доброй ее теткой Анной.

Король Ричард

Вы надо мной смеетесь. Путь ли это —Понравиться?

Королева Елизавета

Ведь ты никак переменить не можешьОбличье, чтобы Ричардом не быть,Все эти преступленья совершившим.

Король Ричард

Скажи, что все я сделал из любви к ней.

Королева Елизавета

Она тебя лишь ненавидеть может,Купив любовь такой ценой кровавой.

Король Ричард

Что сделано, того уж не исправить.Ошибки часто люди совершают. —Приходится в них каяться потом.У ваших сыновей венец я отнял.Но, каясь, дочери его даю.Детей утробы вашей я убил,Но заменю я их потомством новымОт вашей дочери и от меня:Названье бабки по любви не меньше,Чем обожаемое имя — мать.Внучата — дети, лишь коленом ниже,От вашей же любви, от вашей крови;Но только та в стенаньях их родит,Ради кого страданья вы узнали.Вы в молодости мучились детьми,Мои же — старость вашу успокоят.Вы сына потеряли — короля,Но этим королевой стала дочь.Я не могу всего вам возвратить, —Примите то, что я вам дать могу.Лорд Дорсет, сын ваш, с трепетной душойМятежником блуждает на чужбине, —Домой его союз наш возвратитК великим почестям, высоким званьям:Король, муж дочери прекрасной вашей,Звать будет Дорсета любимым братом,И матерью вас будет звать король.И все развалины ужасных днейПоднимутся с удвоенным богатством.Да, перед нами — золотые дни!И слезы, что вы пролили когда-то,Восточным жемчугом вернутся к вам.Их в двадцать раз повысится цена,И нарастут на них проценты счастья.Идите ж к дочери, о мать моя!Ей опытом своим внушите смелость;Пусть слух готовит к ласковым речам,И в сердце нежном пламя честолюбьяЗажгите и принцессе расскажитеО сладких, нежных свадебных часах.Когда я покараю Бекингема,Ничтожного мятежника, глупца,Приду в венце победном, дочь твояНа ложе победителя возляжет,Возьмет мою победную добычуИ цезаря, как Цезарь, победит.

Королева Елизавета

Как лучше мне сказать? Что брат отцаСупругом хочет быть ее? Иль дядя?Иль тот, кто братьев и дядей убил?Под именем каким тебя представлю,Чтоб бог, закон, любовь ее и честьМогли потворствовать, тебе внимая?

Король Ричард

Скажи: мир Англии — в союзе этом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги