Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Бледна я, думаете, без причины?Вот эти двое завлекли меняВ бесплодную, проклятую ложбину!Деревья даже летом здесь мертвы,Их душат мох и злобная омела;Здесь солнца нет, и водятся здесь толькоСова ночная да зловещий ворон.И, показав мне этот гнусный ров,Они сказали, что глухою ночьюЗдесь тысячи злых духов, змей шипящих,Раздутых жаб и тысячи ежейТакой нестройный, страшный крик поднимут,Что каждый смертный, услыхав его,Сойдет с ума вдруг иль умрет внезапно.Едва окончив адский свой рассказ,Здесь привязать меня они грозилиК стволу грозящего бедою тиса[27]И жалкой этой гибели предать.Меня прелюбодейкой грязной звали,Распутной готкой, всяким бранным словом,Какое уху слышать доводилось,И, если б чудом не явились вы,Они свершили б надо мной расправу.Отмстите, если любите вы мать.Иль впредь детьми моими не зовитесь.ДеметрийВот доказательство, что я твой сын.

(Поражает Бассиана.)

ХиронИ я ударом силу покажу.

(Также поражает Бассиана, который умирает.)

ЛавинияСемирамида[28]! Нет, тебе присталоЛишь варварское имя, что ты носишь!ТамораДай мне кинжал: отплатит ваша матьСвоей рукою за свою обиду.ДеметрийСтой, государыня: ей мало смерти:Хлеб смолоти, потом солому жги.Красотка чистотой горда своеюИ верностью супружеской и еюБросает вызов вашему величью.Ужели ей в могилу все забрать?ХиронДа, если так, пусть евнухом я буду!Давай ее супруга стащим в ров:Пусть труп послужит изголовьем страсти.ТамораЖеланный мед вкусив, не оставляйтеОсу живой, не то ужалит вас.ХиронУж ты поверь, ее мы приручим. —Идем, голубушка: мы насладимсяНасильно чистотой, что ты блюла.ЛавинияО Тамора! Ты женщина лицом...ТамораЯ не желаю слушать. Прочь ее!ЛавинияДрузья мои, пусть даст сказать хоть слово.ДеметрийПозволь ей, матушка, и торжествуйПри виде слез ее; но сердце имПусть, как кремень дождю, не поддается.ЛавинияИль учат мать тигрята? Не внушайЕй ярости, тебе внушенной ею.От молока ее окаменел ты:Жестокость ты с младенчества всосал.Но не всегда же сын на мать походит!

(Хирону.)

Проси; пусть женскую проявит жалость.ХиронКак! Доказать, что сын я незаконный?ЛавинияТы прав: дрозда не высидит воронаНо я слыхала, — если б это сбылось! —Что, тронут жалостью, позволил левСебе обрезать царственные когти.Вороны кормят брошенных детей,Птенцов голодных оставляя в гнездах.О, будь ко мне, хоть сердцу вопреки,Не столь добра, но только милосердна.ТамораЯ этих слов не понимаю. Прочь!ЛавинияДай научить тебя. Во имя Тита —Тебе ведь жизнь он дал, хоть мог убить! —Не будь жестокосердной и глухою.ТамораНе будь тобой оскорблена я даже,Из-за него тебя не пощажу. —

(Сыновьям.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия