Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Охота началась, сияет утро.Поля благоухают, зелен лес. —Спустите псов, и пусть их лай разбудитИ цезаря с супругою и принца;И пусть звенит охотничий призыв,Весь двор наполнив многозвучным эхом.Вы, сыновья, себе поставьте долгом,Как мы, особе цезаря служить.Мой сон был неспокоен нынче ночью,Но вновь дохнул отрадою рассвет.Собаки лают, рога звенят.

Входят Сатурнин, Тамора, Бассиан, Лавиния, Деметрий, Хирон и свита.

Дней добрых много, государь, желаю, —И столько ж их, императрица, вам! —Я обещал вам славную охоту.СатурнинДа, звучно вы трубили, господа,Но рановато все ж для новобрачных.БассианЛавиния, что скажешь ты?ЛавинияО нет,Уж два часа прошло, как я проснулась.СатурнинИдемте же; коней и колесницыПодайте нам.

(Таморе.)

Ты римскую охотуУвидишь, государыня.МаркЗатравятСильнейшую пантеру псы мои,На высочайшую из гор взберутся.ТитЗа зверем вслед погонится мой конь —И ласточкой над долом пронесется.Деметрий

(тихо, Хирону)

Надеемся без псов и без конейМы лакомую лань загнать верней.

Уходит.

<p>Сцена 3</p>

Пустынная часть леса.

Входит Арон с мешком золота.

АронРазумный муж сочтет меня безумцемЗа то, что столько золота я прячуПод деревом, чтоб не владеть им больше.Пусть знает тот, кто обо мне так мыслит,Что это золото перекуетсяВ жестокий замысел, который будетИскусно выполнен и породитПоистине прекраснейшую подлость.

(Зарывает золото в землю.)

Покойся, чтоб у тех покой отнять,Кто дар императрицы должен взять.

Входит Тамора.

ТамораАрон мой милый, что печален ты,Когда всё похваляется, ликуя?На каждой ветке птицы распевают;Змея на солнышке, свернувшись, спит;Под свежим ветерком листва трепещет,Бросая пятнами на землю тень.Под сенью сладостной, Арон, присядемИ, между тем как эхо дразнит псов,На звук рогов крикливо отзываясь,Как будто две охоты слышны разом, —Сидеть мы будем, слушая их лай.Вслед за борьбой, какою, полагаем,С Дидоной тешился скиталец-принц[22],Когда, застигнутых грозой счастливой,Пещера скрытная их приютила, —В объятиях друг друга сплетены,Сном золотым забудемся, натешась,Меж тем как лай, рога и пенье птицНам будут колыбельной песней няньки,Баюкающей сонное дитя.Арон
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия