Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Послушайся меня, на просьбы сдайся,Печаль свою и недовольство скрой.Ты только что взошел на свой престол;Народ и знать, все на́ сторону ТитаПо здравом размышленье могут стать,Тебя низвергнув за неблагодарность, —Что Рим считает низменным пороком.Склонись к мольбам и предоставь все мне:Я день найду, чтоб всех их перерезать,Искоренить их партию и род,Отца-злодея, сыновей коварных,Кого за сына милого молила:Пусть впредь не заставляют королевуС мольбой средь улиц падать на колени. —

(Громко.)

Прости же, цезарь! — Подойди, Андроник! —Ты старца подними, ободри сердце,Убитое грозою гневных глаз.СатурнинВстань, Тит, императрица победила.ТитВас, государь, благодарю обоих:От этих слов и взглядов ожил я.ТамораТит, я сроднилась с Римом. Принял онКак римлянку меня, тем осчастливив, —И я должна подать благой совет.Все распри ныне кончены, Андроник. —Честь предоставь мне, добрый государь,Тебя с друзьями помирить твоими. —Принц, за тебя замолвила я словоИ обещанье цезарю дала,Что станешь ты сговорчивей и мягче. —Лавиния, вы, юноши, — не бойтесь:Совет мой вам — смиренно на коленяхУ цезаря прощения просить.ЛюцийОхотно, и клянемся государю,Что поступали сколь возможно мирно,Честь уважая нашу и сестры.МаркВ том я своею честью заверяю.СатурнинПрочь, и молчать: не досаждайте нам!ТамораНет, цезарь, нет, нам должно быть друзьями.Они пощады просят на коленях.Ужели ты откажешь мне, любимый?СатурнинМарк, снизойдя к мольбам твоим и Тита,По настояньям Таморы любезной,Я юношам прощаю их проступки.Вставайте! —Лавиния, пусть брошен я тобою,Но я нашел подругу. Клятвой, вернойКак смерть, клянусь, что жрец нас повенчает. —Пойдем, — пусть двор отпразднует две свадьбы:Будь гостьей у меня с друзьями всеми. —

(Таморе.)

День нынешний пусть будет днем любви[15].ТитА завтра, коль тебе угодно будетЗагнать со мной пантеру, нас разбудятРога и лай — охотничий привет.СатурнинПусть так и будет. Тит, благодарю.

Трубы.

Уходят.

<p>Акт II</p><p>Сцена 1</p>

Рим. Перед дворцом.

Входит Арон.

Арон
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия