Да, господин мой, и высокой честьюСоюз тот почитаю для себя.И здесь же, перед Римом, Сатурнину,Вождю и повелителю народа,Властителю вселенной, посвящаюМой меч, и пленников, и колесницу —Дары, достойные владыки Рима.Прими же их как дань, трофеи славы,К твоим ногам повергнутые мной.СатурнинБлагодарю, отец моей любви,Тит славный! Как я горд тобой и даром —Свидетель Рим; и, если я забудуМалейшую из всех заслуг бесценных,Вы, римляне, забудьте верность мне.Тит(Таморе)
Ты цезаревой пленницею стала;Согласно с саном, Тамора, твоимПоступит благородно он с тобою.Сатурнин(в сторону)
Красавица от головы до ног!Ах, если б ею обладать я мог!(Громко.)
Лик скорбный, королева, проясни.Войны превратности тому причиной;Но ты явилась в Рим не на позор:В тебе всегда признают королеву.Доверься мне и не давай печалиЗатмить надежды все. Твой повелительВозвысить может королеву готов. —Лавиния, не гневаешься ты?ЛавинияО нет! Порукой Сатурнина честь,Что эта речь — лишь царственная лесть.СатурнинБлагодарю. — Ну, римляне, идемте.Без выкупа мы пленных отпускаем.Пусть нашу славу трубы возвестят.Трубы.
Сатурнин ухаживает за Таморой.
Бассиан(хватая Лавинию за руку)
Тит, разреши мне! Девушка — моя.ТитКак! Ты серьезно говоришь, мой принц?БассианДа, Тит, вполне; и доказать намеренКак право, так и правоту свою.МаркSuum cuique[11] — в нашем римском праве:Лишь собственность берет по праву принц.ЛюцийИ он возьмет ее, коль буду жив.ТитИзменники! Где стража государя?Лавиния похищена! Измена!СатурнинПохищена! Но кем же?БассианТем, кто прав,Свою невесту ото всех отняв.Бассиан и Марк с Лавинией уходят.
МуцийВы, братья, помогите скрыться ей,А я останусь охранять здесь двери.Квинт, Люций и Марций уходят.
ТитЕе верну я. Государь, за мной!МуцийТы не пройдешь здесь.ТитКак, мальчишка дерзкий!Путь в Риме преграждаешь мне?(Закалывает Муция.)
МуцийНа помощь!(Умирает.)
Во время этой схватки Сатурнин, Тамора, Деметрий, Хирон и Арон уходят и появляются наверху.
Входит Люций.
ЛюцийОтец, ты больше чем несправедлив:В неправой ссоре умертвил ты сына.ТитНи ты, ни он — не сыновья вы мне:Так сын не опозорил бы. Изменник,Лавинию ты цезарю вернешь!ЛюцийЛишь мертвою! Она обрученаС другим — и цезарю женой не будет!(Уходит.)
СатурнинЗнай, Тит, нет нужды цезарю в тебе,Ни в ней, ни в ком из твоего семейства.Я лучше вверюсь тем, кем был осмеян,Вам — никогда, надменным, вероломнымВиновникам позора моего.Иль не нашлось вам на потеху в РимеДругого никого? Согласны, Тит,Дела такие с похвальбой твоей,Что у тебя я выклянчил державу.ТитЧудовищно! Какое оскорбленье!Сатурнин