Мотылек
Но слишком поспешен ваш ответ.Свинец-то разве медлит, когда летит из пушки?Армадо
О, перл риторики!Ты — бомба, раз я — пушка. И выпалить собралсяВ мужлана я тобою.Мотылек
Ну, залп! И я помчался.(Уходит.)
Армадо
Остер речистый отрок не по летам порою.Теперь тебе, о небо, я грусть свою откроюИ мужество отброшу, чтоб повздыхать с тоскою.Но вот и мой посланец.Возвращается Мотылек с Башкой.
Мотылек
Беда: Башке лодыжку, хозяин, вправить надо.Армадо
Начни с посыла[175], бросив загадки и шарады.Башка
Вот именно: очень мне гадко, и отрады никакой нет. И не получал я, сударь, ни посыла, ни посылки. Ох, сударь! Одно горе! Горе горькое! Не посыл
, не посылка, а горе!Армадо
Клянусь честью, как ни крепись, а рассмеешься. Его тупость разгоняет мою меланхолию. Движение моих легких вызывает у меня неподобающую мне улыбку. О, простите меня, светила небесные! Этот недоумок путает посыл
с посылкой и посылку с посылом!Мотылек
А разве умник не сделает того же: посыл
или посылка — не все ли равно?Армадо
Нет, паж! Посыл — концовка иль вывод, придающийОтчетливость и ясность всей речи предыдущей.Например:Лиса, мартышка, шмель втроемНе могут четным быть числом.Это — данное[176]. Теперь — посыл.Мотылек
Повторите-ка данное
. Я сам сделаю посыл.Армадо
Лиса, мартышка, шмель втроемНе могут четным быть числом.Мотылек
Но если гусь к ним подойдет,То нечет превратится в чет.Теперь я начну с данного
, а вы прибавьте посыл.Лиса, мартышка, шмель втроемНе могут четным быть числом.Армадо
Но если гусь к ним подойдет,То нечет превратится в чет.Мотылек
Отличный посыл
в виде гуся! Чего еще душе желать?Башка
И вовремя же парень гуся приплел, клянусь!Удачна сделка, сударь, когда упитан гусь.На рынке этот малый обманет все и всяИ для посыла купит вам жирного гуся.Армадо
Постой! В чем было дело, когда я в спор вступил?Мотылек
Башке лодыжку, сударь, я вправить предложил,А вам посыл был нужен.Башка
Тут охнул я, а парень, придумав свой посыл,На данное ответил и вам гуся всучил.Тем торг и был закончен.Армадо
Но скажи на милость, каким же это образом у Башки повреждена лодыжка?
Мотылек
Извольте, я расскажу об этом с чувством.
Башка
Да нет, ты не сумеешь, так как сам-то этого не почувствовал. Лучше уж я расскажу об этом в виде посыла:
К вам я, Башка, пустился бежать, не чуя ног,Но вывихнул лодыжку, споткнувшись о порог.Армадо
Ну, хватит разговаривать об этой материи.
Башка
Покуда из распухшей лодыжки не вытечет вся материя.
Армадо
Слушай, Башка, я решил позволить тебе раскрепоститься.
Башка
Да, поститься мне не очень-то по душе: я больше люблю гусиные посылы.
Армадо
Клянусь моей нежной душой, я хотел сказать, что возвращаю тебе свободу, выпускаю тебя на волю, ибо ты пребывал в заключении, в темнице, в тюрьме, под запором.
Башка
Так, так, а вы, значит, будете вроде слабительного при моем запоре?
Армадо
Я дарую тебе свободу, отпускаю тебя на волю и взамен этого ставлю одно условие: передай поселянке Жакнете этот знак внимания. (Дает ему письмо.)
А вот тебе репарация (дает ему деньги), ибо главная гарантия моего высокого достоинства в том, что я гарантирую вознаграждение моим подчиненным. Мотылек, следуй за мной. (Уходит.)Мотылек
Как день вослед за ночью. Прощай, Башка почтенный!Башка
О, лакомый кусочек! Лукавства перл бесценный!Мотылек уходит.