Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Прекрасна я, и страсть моя — охота.Не потому ль, все это сопоставив,Ты мне сулишь прекрасную охоту?

Лесничий

Простите, я не то в виду имел.

Принцесса

Как? Ты хвалу обратно взять посмел?Увы! Недолго ж слава тешит нас!

Лесничий

Прекрасны вы.

Принцесса

Не льсти на этот раз.Прекрасной я не стану от прикрас.Возьми-ка мзду, правдивое зерцало.

(Дает ему деньги.)

Дать золотой за брань — отнюдь не мало.

Лесничий

Все дышит в вас одною красотой!

Принцесса

Как? Красоту вернул мне золотой?Вот где порок, присущий нашим дням:Хвалить мы склонны тех, кто платит нам.Ко мне, мой лук! Я доброты полна,Но, раз охочусь, злою быть должна.Нет, на охоте не грозит мне срам:Сошлюсь на жалость, если промах дам,И объясню, попав, что не убитьХотелось мне, а ловкость проявить.Вот так порой, и в этом нет сомненья,Кичливость порождает преступленья.Меняем мы на почести и лестьТо лучшее, что в нашем сердце есть.И лань я из тщеславия убью,Хоть к ней ни капли злобы не таю.

Бойе

Не то же ль чувство воодушевляетТу дрянь-жену, которая желаетСебя над мужем госпожой поставить?

Принцесса

О да, тщеславье. И должны мы славитьЖен, спесь с господ своих сумевших сбавить.

Входит Башка.

Но вот один из королевской братьи.

Башка

Добрый день всей компании. Скажите на милость, где здесь дама, которая всем голова?

Принцесса

А разве ты, приятель, сам не можешь догадаться: ведь у остальных-то нет голов.

Башка

Кто здесь самая на́большая, самая высокая?

Принцесса

То есть самая толстая и самая длинная?

Башка

Кто толще и длинней всех прочих? Ваша правда.Ваш стан, будь он так тонок и гибок, как мой разум,В браслет любой из этих девиц пролез бы разом.Вы — толще всех и, значит, всем прочим голова?

Принцесса

Чего же ты желаешь?

Башка

Письмо для Розалины Бирон прислал со мною.

Принцесса

Мы с ним друзья, любезный. Письмо сама я вскрою.Подай его... Дичину, Бойе, вы резать мастер.Вскрывайте ж птичку.

Бойе

Вам я служить почту за счастье.Но адрес перепутан посланцем, без сомненья.Посланье-то — к Жакнете.

Принцесса

Довольно промедленья.Сверните шею воску и начинайте чтенье.

Бойе

(читает)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия