Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Мой государь, прошу простить вассала.Вы за любовь корите двух червей,А сами влюблены еще сильней.Не ваши ль слезы словно колесницы?Не в них ли лик принцессы сохранится?О, нет! Уж вы-то клятвы не презрели!Сонеты ж пишут только менестрели!Не стыдно ль вам за ханжество такое,В котором вы уличены все трое?В глазах вы сор узрели у других;В них вижу я бревно у всех троих.О, при какой присутствовал я сцене!Безумье, грусть, стенанья, вздохи, пени!О, как я долго молча возмущалсяТем, что монарх в букашку превращался.Что на скрипице Геркулес пиликал,Что джигу мудрый Соломон мурлыкал,Что Нестор в чехарду с детьми игралИ что Тимон их игры одобрял!Дюмен любезный, что за мрачный вид?Лонгвиль, признайтесь, что у вас болит?У вас, король? Живот? Грудная клетка?Эй, рвотного!

Король

Ты шутишь слишком едко.Ужель наш срам тобой разоблачен?

Бирон

Не мною вы — я вами осрамлен,Я, честный, я, наивный, я, считавшийГрехом презреть обет, меня связавший,Как посрамлен за дружбу с вами я,Мои непостоянные друзья!Видали ль вы, чтоб я стихи строчил,Вздыхал по юбкам, щегольством грешил?Пришлось ли вам когда-нибудь слыхать,Чтоб восхвалял я формы, плечи, стать,Походку, ручки, ножки, грудь, персты,Глаза...

(Хочет бежать.)

Король

Зачем бежать, раз честен ты.Лишь вору есть нужда в подобной прыти.

Бирон

Бегу любви. Влюбленные, пустите.

Входят Жакнета и Башка.

Жакнета

Храни вас бог, король.

Король

С чем вы пришли?

Башка

С изменой.

Король

Как вы впасть в нее могли?

Башка

Никак.

Король

А если так, то вы с изменой вашейУйдите с глаз моих, иль вас прогонят взашей.

Жакнета

Письмо, государь, соизвольте прочесть.Священник сказал, что измена в нем есть.

Король

Бирон, читай.

(Дает ему письмо.)

Кто дал тебе его?

Жакнета

Как кто? Башка.

Король

(Башке)

Кто дал тебе его?

Башка

Дун Аграмадьо, дун Аграмадьо.

Король

Бирон, да что с тобою? Зачем ты рвешь листки?

Бирон

Вы, государь, не бойтесь: там только пустяки.

Лонгвиль

Однако он взволнован. Прочту-ка я клочки.

(Подбирает их.)

Дюмен

Да то Бирона почерк. И подпись здесь его.

Бирон

(Башке)

Ублюдок, ты причина позора моего!Виновен я, виновен и каяться готов.

Король

В чем?

Бирон

В том, что перед вами четвертый из глупцов.Вы, я и эти двое уличены в обманах.Пусть Купидон повесит нас, как воров карманных.Ушлите посторонних, чтоб я во всем сознался.

Дюмен

Числом мы стали четным.

Бирон

Четвертым я попался.Пусть голубки уходят.

Король

А ну-ка вон! Живее!

Башка

Изменники остались, а честных гонят в шею.

Жакнета и Башка уходят.

Бирон

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия