Но моя-то не была взнуздана.
О, должно быть, потому, что она у вас старая и смирная, и вы скакали на ней, как ирландский кёрн, без французских шаровар, в одних собственных штанах в обтяжку.
Вы, видно, знаете толк в верховой езде.
В таком случае я предостерегаю вас: кто так скачет без всяких предосторожностей, легко может угодить в гнилое болото. Я предпочитаю иметь возлюбленною лошадь.
А мне хочется, чтобы моя любовница была дикой лошадкой.
У моей возлюбленной, коннетабль, волосы по крайней мере свои.
Я мог бы также этим похвастаться, если бы моей возлюбленной была свинья.
Le chien est retourné à son propre vomissement, et la truie lavée au bourbier[220]
. Ты ничем не брезгуешь.Я, однако, не пользуюсь лошадью вместо возлюбленной и пословицами, не идущими к делу.
Скажите, почтенный коннетабль, что изображено на доспехах, которые я видел вчера вечером у вас в палатке, — звезды или солнце?
Звезды.
Боюсь, что утром немало их померкнет.
На моем небе в звездах никогда не будет недостатка.
Возможно, потому что на нем слишком много их, и вам же будет больше чести, если их поубавится.
Так же обстоит и с вашим конем, которого вы нагрузили похвалами; он бы лучше скакал, если бы с него сбросили часть их.
А я хотел бы нагрузить на него столько похвал, сколько он заслуживает. — Ах, неужели никогда не рассветет! Завтра я проскачу целую милю, и путь мой будет усыпан головами англичан.
Ну, этого я себе не пожелаю: так, пожалуй, можно и сбиться с пути. Хоть бы скорее настало утро! Уж очень мне хочется схватить за уши англичан.
Кто хочет бросить кости? Ставка — два десятка пленных англичан.
Вам придется сначала рискнуть своими костями, чтобы добыть этих пленных.
Уж полночь. Пойду вооружаться.
Дофин не может дождаться утра.
Он хочет отведать английской крови.
Мне кажется, он съест всё, что убьет[221]
.Клянусь белоснежной ручкой моей дамы, он храбрый принц!
Поклянитесь лучше ее ножкой, чтобы она могла растоптать вашу клятву.
Он поистине самый деятельный человек во Франции.
Быть деятельным — значит что-нибудь делать, а уж он всегда что-нибудь да делает.
Насколько мне известно, он никому не причинил вреда.
Он и завтра никому не причинит вреда и сохранит свою репутацию добряка.
Я знаю, что он храбр.
Мне это говорил один человек, который знает его лучше, чем вы.
Кто же это?
Да он сам, черт возьми! Он еще прибавил, что ему все равно, знают об этом другие или нет.
Ему в этом нет нужды; храбрость — не из скрытых его добродетелей.
Клянусь честью, это не так; никто не видел его храбрости, кроме его лакея. Его храбрость, как сокол, в колпачке: стоит снять с нее колпачок — и она мигом улетучивается.
«От недруга не жди доброго слова».
Эту пословицу я покрою другой: «Дружба льстива».
А я прихлопну вашу третьей: «Отдай должное и черту».
Метко сказано! В данном случае чертом является ваш друг. А вот еще пословица — не в бровь, а прямо в глаз: «Дай дьяволу в морду».
Вы сильнее меня в пословицах; недаром говорится: «Дурак всегда стреляет быстро».
Ваша стрела не попала в цель.
Уж очень цель незаметная.
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
Кто мерил расстояние?
Сеньор Гранпре.
Он храбрый и весьма опытный дворянин. Ах, скорее бы рассвело! Бедняга Гарри Английский! Уж он-то, наверно, не жаждет утра, как мы.
Какой жалкий глупец этот английский король! Как он зарвался со своими тупоголовыми молодцами!
Если бы у англичан была хоть капля здравого смысла, они бы удрали от нас.
Да, им этого не хватает. Если бы их головы были защищены броней разума, они не носили бы на них таких тяжелых шлемов.
Их остров — родина храбрых созданий; их бульдоги необычайно воинственны.
Дурацкие псы! Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки. Так можно назвать храброй и блоху, которая завтракает на губе льва.
Верно-верно! Эти люди сильно смахивают на бульдогов. Они лезут напролом, оставив разум вместе с женами дома. Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки, — и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы.
Да, но сейчас эти англичане испытывают сильный недостаток в говядине.
В таком случае мы завтра убедимся, что у них аппетит только к еде, а не к драке. — Однако пора вооружаться. Идемте, надо быть наготове.
Акт IV
Пролог