Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 5 полностью

И в этом снова сотни клятв я дамИ сохраню их в сердце так же прочно,Как прочно свод небес в себе хранитОгонь, что день от ночи отделяет.

Герцог

Дай руку мне. Хочу тебя увидетьВ наряде женском.

Виола

Он у капитана,Который спас меня. Но капитанСидит сейчас в тюрьме из-за доносаМальволио, дворецкого графини.

Оливия

Он будет выпущен. — Позвать немедляМальволио. — Ах, я совсем забыла:Бедняга помешался, говорят.

Возвращаются шут с письмом и Фабиан.

Смешались у меня самой все чувства,И вовсе позабыла я о нем.Скажи, что с ним сейчас?

Шут

Что ж, госпожа, он отбрыкивается от сатаны, как может. Вот написал вам письмо, и мне бы следовало передать его утром, да ведь послание помешанного — не проповедь, с ним можно и повременить.

Оливия

Вскрой и прочти его.

Шут

Да укрепит вас своим примером дурак, чьими устами глаголет помешанный. (Читает.) «Клянусь богом, сударыня...»

Оливия

Да что с тобой? В своем ли ты уме?

Шут

Я-то в своем, да он сбрендил. Если ваша милость желает, чтобы оно было прочитано так, как задумано, вы дозволите мне провопить его.

Оливия

Читай как полагается.

Шут

Я и стараюсь, мадонна: чтобы это читать как полагается, надо читать именно так. Воспарите же мыслью и преклоните ухо, моя властительница.

Оливия

(Фабиану)

Нет, лучше ты читай.

Фабиан

(читает)

«Клянусь богом, сударыня, вы оскорбили меня, и скоро все узнают об этом. Вы заперли меня в темноте и поручили вашему пьянчуге-дядюшке надзирать за мной, хотя я не больше сумасшедший, чем вы сами. Я сохранил ваше собственноручное письмо, побудившее меня принять вид, в котором я перед вами предстал, и не сомневаюсь, что с помощью этого письма добьюсь полного признания моей правоты и полного вашего посрамления. Думайте обо мне, что хотите. Я выражаюсь не совсем почтительно, потому что глубоко оскорблен.

Подвергшийся безумному обхождению Мальволио».

Оливия

Записка в самом деле от него?

Шут

Да, госпожа.

Герцог

Я в ней безумия не замечаю.

Оливия

Пойди за ним сейчас же, Фабиан.

Фабиан уходит.

Мой государь, коль вы согласны видетьВо мне свою сестру, а не супругу,Мы в этом доме две счастливых свадьбыОтпразднуем в один и тот же день.

Герцог

Я с радостью приемлю приглашенье.

(Виоле.)

Ваш господин освобождает вас.Но вы так долго службу мне несли,Столь несовместную с девичьим нравомИ с вашим благородным воспитаньем,Меня своим властителем считая,Что вот моя рука: отныне выСтановитесь владычицей владыки.

Оливия

А мне сестрою.

Возвращается Фабиан с Мальволио.

Герцог

Это — ваш безумец?

Оливия

Да, государь. — Мальволио, ну как ты?

Мальволио

Сударыня, я вами оскорблен,Жестоко оскорблен.

Оливия

Помилуй, чем же?

Мальволио

Я оскорблен, графиня. Вот письмо, —Его писали вы, не отрекайтесь.Печать, и почерк, и слова, и мысли —Все ваше, это каждый подтвердит.Так объясните мне, во имя чести,Зачем вы, намекая на любовь,Велели мне носить подвязки накрест,И желтые чулки, и улыбаться,И сэра Тоби презирать, и слуг?Зачем, когда, надеждой окрыленный,Исполнил я все ваши повеленья,Вы заперли меня в кромешной тьме,Священника прислали и меняНа посмеянье отдали? Скажите,Зачем понадобилось это вам?

Оливия

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик