Макбет, ты вздрогнул? Неужель боишьсяИх сладких слов? — Сознайтесь, правды ради,Вы — призраки иль существа живые?От вас мой друг услышал в знак приветаСвой титул, обещанье чести новойИ предсказанье царственных надежд.Взволнован он. Но что ж со мной вы немы?Коль вы способны, сев времен провидя,Сказать, чьи семена взойдут, чьи — нет,Судьбу и мне откройте — мне, комуВаш гнев не страшен, ваших благ не нужно.
Первая ведьма
Славься!
Вторая ведьма
Славься!
Третья ведьма
Славься!
Первая ведьма
Ты ниже, чем Макбет, но выше.
Вторая ведьма
Несчастней ты, зато счастливей.
Третья ведьма
Ты не король, но королей родишь.Да славятся равно Макбет и Банко!
Первая ведьма
Да славятся и Банко и Макбет!
Макбет
Вещуньи, вы еще не все сказали.Я — Гламис, раз отец мой Синел умер,Но я не Кавдор, ибо тан КавдорскийЖивет и благоденствует. А статьШотландским королем мне вряд ли легче,Чем Кавдором. Откуда почерпнулиВы мысли столь нелепые? К чемуПриветом вещим в выжженной степиВы нас остановили? Отвечайте.
Ведьмы исчезают.
Банко
То — пузыри, которые рождаетЗемля, как и вода. Но где ж они?
Макбет
Развеял воздух, словно ветер вздохи,Их плотские обличия. А жаль.
Банко
Да вправду ли мы их с тобой видали?Не пьяного ли мы поели корня,Который разум нам сковал?
Макбет
В потомстве,По смерти ты — король!
Банко
А ты — при жизни!
Макбет
Равно как и Кавдорский тан. Не так ли?
Банко
Дословно так. — Но кто это идет?
Входят Росс и Ангус.
Росс
Макбет, король был счастлив получитьВесть о твоем неслыханном успехе.Когда читал он, как в единоборствеТы одолел смутьяна, похвалаБоролась в нем с безмолвным удивленьем.И весь остаток дня, когда ДунканУзнал, как ты прорвал ряды норвежцевБез страха пред видениями смерти,Которые и вызвал сам, гонцыК нему летели градом с поля боя,И повергали все к ступеням тронаХвалу тебе, его оплот.
Ангус
МонархТебя благодарит и через насЗовет к себе. Награда ж будет после.
Росс
В залог ее и почестей дальнейшихОн мне велел тебя Кавдорским таномПоздравить. Славься в новом сане, тан!Он — твой!
Банко
(в сторону)
Ужель сам черт правдив порою?
Макбет
Но Кавдор жив. Зачем в чужое платьеМеня рядить?[9]
Ангус
Хоть тот, кто был им, жив,Но тяготеет приговор над ним,И с жизнью он расстанется. Не знаю,В союз ли явный он вступил с Норвежцем,Иль тайно помогал бунтовщику,Иль заодно с тем и с другим отчизнуХотел сгубить. Но он изобличен,Сознался в государственной изменеИ пал.
Макбет
(в сторону)
Я тан Гламисский, тан Кавдорский,Затем — король.
(Россу и Ангусу.)
За труд спасибо вам.
(Тихо, к Банко.)
Ну, веришь ты, что трон твои потомкиЗаймут, раз те, кем Кавдором я назван,Им предрекли венец?