„Литературныя занятія мои”, писалъ онъ въ то время, „ограничиваются кой-какимъ чтеніемъ, и то новаго читаю мало, а старое охотне, можетъ быть отъ того, что самъ состарлся. Однакоже не теряю намренія написать,
Въ тишин своего деревенскаго уединенія, Киревскій продолжалъ работать для своего будущаго философскаго сочиненія, изучая писанія Святыхъ Отцовъ: „Ученіе о Святой Троиц не потому только привлекаетъ мой умъ, что является ему какъ высшее средоточіе всхъ святыхъ истинъ, намъ откровеніемъ сообщенныхъ, — но и потому еще, что, занимаясь сочиненіемъ о философіи, я дошелъ до того убжденія, что направленіе философіи зависитъ, въ первомъ начал своемъ, отъ того понятія, которое мы имемъ о Пресвятой Троиц”.
Долбино въ сорока верстахъ отъ Козельской Оптинской пустыни. Сюда не рдко узжалъ Киревскій и проводилъ здсь цлыя недли, душевно уважая многихъ старцевъ святой обители и особенно отца Макарія, своего духовнаго отца, бесды котораго онъ высоко цнилъ.
Оптинскій монастырь, знаменитый въ округ благочестіемъ монашествующихъ братій, извстенъ почти въ цлой Россіи изданіемъ многихъ переводовъ Святыхъ Отцевъ и другихъ назидательныхъ книгъ. Въ изданіяхъ сихъ и Киревскій принималъ живйшее участіе; почти вс корректуры исправлялись въ его дом; но не только завдываніе печатаньемъ, не одн хлопоты съ типографіей, ценсурою и книгопродавцами, не объ одной вншней сторон дла заботился Киревскій; помщаемъ здсь его письмо къ покойному отцу Макарію, которое доказываетъ, что и самыя рукописи и переводы просматривались Киревскимъ.
„Милостивый батюшка!
„Прилагаю письмо инспектора Сергія, полученное мною въ отвтъ на то, которое я ему писалъ по вашему приказанію о послднихъ главахъ Аввы алассія, и прошу вразумить меня, что ему отвчать? составить ли примчаніе здсь и послать ему на одобреніе или просить его самого составить его? — Въ указаніи на Іоанна Дамаскина онъ ошибся: я писалъ ему объ 11-й глав и 3-мъ параграф, разумя первую часть, въ которой говорится о Пресвятой Троиц. А онъ вмсто 3-го параграфа прочелъ 3-ю часть, и въ ней искалъ одиннадцатой главы, гд идетъ рчь о другомъ. — Въ указанномъ же мною мст говорится именно о безначальности и небезначальности Сына.
„Для усмотрнія вашего, выписываю это мсто, и при семъ прилагаю. Выписываемый о. Инспекторомъ ирмосъ кажется мн тоже недовольно ясенъ. Не имется ли въ церковныхъ псняхъ что-либо еще ближе къ предмету? — Въ книг Іоанна Дамаскина еще указана ссылка на Григорія Назіанзена, слово 29 и 39-е, но я ихъ не смотрлъ. Въ примчаніи же, я думаю, къ выписк изъ I. Дамаскина, достаточно прибавить нсколько словъ о томъ, что слово
„Когда будете разсматривать переводъ Филиппова Максима исповдника, то на первой страниц его, гд говорится о томъ, что любовь составляется изъ вожделнія и страха, не найдете ли приличне замнить слово
Около этого времени были написаны Киревскимъ два большихъ письма къ А. И. Кошелеву, — по поводу книги Vinet, объ отношеніи церкви къ государству, къ сожалнію еще неотысканныя. Вообще надо замтить, что наше собраніе матеріаловъ далеко не полное. Еще не собраны и не отысканы его письма къ Жуковскому, Баратынскому, Хомякову и другимъ лицамъ.
Помщаемъ здсь два письма 1855 г. къ К. С. Аксакову и М. П. Погодину.
К.С. Аксакову.
Москва. 1-го Іюня. 1855.
„Многоуважаемый и любезнйшій Константинъ Сергевичъ! Благодарю васъ за присылку вашей статьи о глаголахъ. Я прочелъ ее съ большимъ удовольствіемъ, хотя и совершенный невжда въ этомъ дл. По этой причин, т. е., потому, что я въ этомъ дл совершенный невжда, — вамъ вроятно не любопытно будетъ знать мое мнніе о вашей стать. Однакоже, такъ какъ я не просто невжда, а невжда-пріятель, то прошу васъ выслушать краткій отчетъ въ тхъ мысляхъ, которыя возбудило во мн чтеніе вашей статьи.
„Въ ней, также какъ и во всемъ почти, что вы пишете, есть что-то очень возбудительное. Читая вашу грамматику, чувствуешь себя не въ школ, и не въ душномъ кабинет.