Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Она в ответе: «Как вы неправы!Да разве жизнь моя – не ад?..О, эти речи, эти нравы,Благочестивый маскарад!У них в душе – ни капли веры,Они – лгуны и лицемеры!..Для них peлигия – ступеньК чинам, к богатству!.. Я их вижуИ знаю, мучусь каждый день...Я больше вас их ненавижу!..» —Чему ж вы верите?..» – «Чему?..Я верю сердцу моему!

L

Когда я в небо голубоеСмотрю с доверием как сейчас, —Я знаю – что-то есть родноеИ что-то любящее нас.Я верю с простотой, как дети, —Мы не совсем одни на свете:Молитвы наши долетятК тому, кто сострадает горю!..Вот – все. А догматы, обряд...Мне все равно, о них не спорю:О, друг мой, жалки все слова, —Не мысль, любовь моя права!

LI

Того, что мне во мраке светит,Не отнимай, не прекословь:Я знаю, – кто-то мы ответитЛюбовью на мою любовь...Я знаю, – кто-то в миpе слышит,Как сердце бьется, травка дышит...Он – там, в далеких небесах,Он – здесь и на земле, меж нами,В моей любви, в моих очах,Моими грешными устамиС тобой Он говорит теперь:«Будь проще, полюби, поверь!»«

LII

И очи, полные слезами,Горят, и все, чего онаНе может выразить словами,Договорила тишина.Скользить их медленная лодка...И вопросительно, и кротко —Молчанье неба и земли.Заря, тростник над влагой спящей,Волна, плеснувшая вдали,И первый луч звезды дрожащей —Все шепчет нежные слова:«Бyдь проще, верь, – она права!»

LIII

И Ольга, взяв тихонько рукуБориса, ждать... Но тщетно: скрывВ своей душе любовь и муку,Он не ответит на призыв...И вместо счастья – в сердце злоба.О, как они страдали оба!Великой, детской веры пыльОн только мыслью гордой мерил,Он сердца сердцу не открыл,Не полюбил и не поверил.Тот миг умчался без следа:Он не вернется никогда.

Песнь вторая

I

О Смерть, тебя пою! ЛикуетМучитель слабых; бич – в руках.А жертва плачет и тоскует:И люди мнят: на небесах —Возмездья нет. Но ты предстанешь,Освободительница, взглянешьТы в час возмездья роковойЗлодею в очи строгим взором, —И как он жалок пред тобой,Как полон страхом и позором!…………………………………

II

……………………………………Пусть тлеет, что достойно тленья!От твоего прикосновеньяНароды, как цветы долинПод вихрем снежным, увядают;Но вечно молод дух один:Когда все листья опадают,Зеленый лавр еще свежей —В холодном блеске зимних дней!

III

Блажен, кто смерть улыбкой встретит,Как воин – доблестную брань,Кто на призыв ее ответит,Подав ей дружескую длань.Так, выпив яд, учитель строгий,Сократ, без горя и тревоги,Благословив учеников,Одежду на главу накинулС последним звуком мудрых слов,И мир наш радостно покинул,И для него была светлыйИ легче смерть, чем сон детей...
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия