— Nie wiem, właśnie ciebie pytam (не знаю, я тебя и спрашиваю
). Przypomnij sobie, kto był (припомни-ка, кто был).— Henryk i Ewa i Leszek (Хенрик и Эва и Лешек
). I gliny się kręciły (и менты крутились), Alicję też widziałem (Алицию я тоже видел). Właściwie wszyscy byli (в общем-то, все были), tylko każdy wchodził i wychodził (только каждый входил и выходил). Aha, Elżbiety nie widziałem (ага, я не видел Эльжбеты).— Elżbieta była w kuchni (Эльжбета была на кухне
). A nie widziałeś (а ты не видел), kto wyszedł z domu tamtymi drugimi drzwiami (кто вышел из дома через те вторые двери)? Koło furtki (возле калитки)? Uważaj na tę czwórkę (осторожнее с этой четверкой)!
— Trzynaście, osiem koron — powiedział krupier.
— Za szóstym razem wyszła, stawiam. Przeczekaj tę czwórkę. Wszyscy, to znaczy kto? Bo kogoś musiało nie być?
— Kogo? — zainteresował się Paweł.
— Nie wiem, właśnie ciebie pytam. Przypomnij sobie, kto był.
— Henryk i Ewa, I Leszek. I gliny się kręciły, Alicję też widziałem. Właściwie wszyscy byli, tylko każdy wchodził i wychodził. Aha, Elżbiety nie widziałem.
— Elżbieta była w kuchni. A nie widziałeś, kto wyszedł z domu tamtymi drugimi drzwiami? Koło furtki? Uważaj na tę czwórkę!
— Nie, ja teraz przeczekuje siódemkę (нет, я сейчас пережидаю семерку
). Wiem, kto nie (знаю, кто нет = кто не выходил). Henryk i Leszek (Хенрик и Лешек). I prawie cały czas była Ewa (и почти все время была Эва), rozmawiała z nimi (разговаривала с ними). Usiłowałem zrozumieć (я пытался понять), co mówią (что они говорят). Przeszli dookoła domu zaraz za policją (они прошлись вокруг дома следом за полицией). Bo ten ktoś, kogo nie było, to co (а тот кто-то, кого не было, он что)?— Nic, bo możliwe (ничего, но возможно
), że to był morderca (что это был убийца). Dużo mi przyjdzie z tego Henryka (много мне придет = какой мне толк от этого Хенрика) … Ale wygląda na to (но выглядит/похоже на то), że Ewa też odpada (что Эва тоже отпадает). Jesteś pewien (ты уверен), że ją widziałeś cały czas (что ты видел ее все время)?— Prawie (почти
). Poszła dookoła domu wcześniej (она пошла вокруг дома раньше) a oni za nią (а они за ней). A ja za nimi (а я за ними).— Ile wcześniej (сколько/насколько раньше
)? Minutę, pięć minut (минуту, пять минут)?— Tyle (столько
), że zdążyli sobie narysować coś w notesie (что успели что-то себе нарисовать в блокноте). Henryk pokazywał Leszkowi (Хенрик показывал Лешеку), jak sobie rozwiązał jakiś bloczek do opuszczenia czegoś (как он решил какую-то головоломку и вышел из лабиринта). Ze trzy minuty (с три минуты). Nie wiem, co teraz przeczekiwać (не знаю, что теперь пережидать), уsemkę czy dziesiątkę (восьмерку или десятку) …
— Nie, ja teraz przeczekuje siódemkę. Wiem, kto nie. Henryk i Leszek. I prawie cały czas była Ewa, rozmawiała z nimi. Usiłowałem zrozumieć, co mówią. Przeszli dookoła domu zaraz za policją. Bo ten ktoś, kogo nie było, to co?
— Nic, bo możliwe, że to był morderca. Dużo mi przyjdzie z tego Henryka… Ale wygląda na to, że Ewa też odpada. Jesteś pewien, że ją widziałeś cały czas?
— Prawie. Poszła dookoła domu wcześniej a oni za nią. A ja za nimi.
— Ile wcześniej? Minutę, pięć minut?
— Tyle, że zdążyli sobie narysować coś w notesie. Henryk pokazywał Leszkowi, jak sobie rozwiązał jakiś bloczek do opuszczenia czegoś. Ze trzy minuty. Nie wiem, co teraz przeczekiwać, уsemkę czy dziesiątkę…