Читаем Полуночная сделка полностью

– Позвольте мне внести ясность, – сказал отец. – Эти деньги предлагаете вы. Не ваша семья, не «Лаван Интернешнл». Вы.

– Верно.

– Я и не догадывался, что ваше личное состояние уже настолько велико.

– По правде говоря, сумма и впрямь немалая, – сказал Ианте. – Это мой годовой доход плюс часть личных накоплений.

– И вы просите меня принять эти деньги, чтобы Беатрис могла провести еще один брачный сезон? – уточнил отец. – И вы тоже приедете в Чесленд?

– Я с нетерпением жду возможности еще раз принять участие в сезоне.

– Знает ли ваша семья, чем вы занимаетесь? – спросил отец.

– Нет, – ответил Ианте. – Я все это делаю сам.

– Это решает все, – сказал отец. – Нет.

У Беатрис задрожали колени.

– Отец… – задыхаясь, выпалила она.

Он поднял руку, заставляя ее замолчать.

– Если бы это предложение было выкупом за невесту…

– Мисс Клейборн не желает выходить замуж, и потому я не могу просить ее руки, хотя это моя заветная мечта.

Осознание ее сокрушило.

– Мистер Лаван…

– Помолчи, Беатрис. Речь идет не о желаниях моей дочери, – отрезал отец. – Это щедрое и благородное предложение. Я не могу его принять, невзирая на то, что она явно натворила нечто такое, что вы примчались ее выкупать.

– Отец!

Он не обратил на нее внимания.

– Если я приму ваши деньги, ваша семья сочтет меня врагом. Мне не будет места в деловом мире, если я разорву отношения с «Лаван Интернешнл». И не в ваших силах гарантировать, что этого не случится, – продолжил отец. – Поклянитесь, что будете хранить молчание.

– Все не так, как вы представляете, – возразил Ианте. – Я пришел не за тем, чтобы с помощью денег уладить скандал.

– Но и не для того, чтобы подписать брачный контракт, – сказал отец. – Не то чтобы я мог заключить с вами подобную сделку сейчас.

О чем это он?

Ианте сжал губы и смерил отца долгим взглядом.

– Понимаю. Но мисс Клейборн – весьма достойная дама. Вы поступите мудро, если оставите ее при себе.

– Я разберусь с будущим Беатрис, благодарю покорно. Мне не нужно ваше предложение, хотя я ценю ваш порыв.

Отцу не нужны пятьдесят тысяч крон? Это не имело смысла даже для такого гордеца и упрямца. Почему они ему не нужны?

– Вам уже сделали предложение, – догадался Ианте. – Кто-то изъявил желание жениться на мисс Клейборн.

Нет… Никто не мог такого пожелать. Взгляд отца упал на лежащую перед ним газету, открытую на странице новостей о морских перевозках. В душе Беатрис взвилось пламя надежды, но оно не смогло прогнать ледяной ужас, охвативший ее.

– Я ценю ваше предложение, господин Лаван. Оно весьма великодушно. Но я не могу его принять. Желаю вам хорошего дня.

Ианте вздрогнул, помедлил еще немного, затем в знак вежливости склонил голову.

– И вам приятного дня, мистер Клейборн.

Он взглянул на Беатрис, после чего развернулся и вышел.

– Отец… – взмолилась она.

– Хватит, – перебил он ее. – Впредь пусть слуги носят еду к тебе в комнату. Я не хочу тебя видеть. Приготовься к тому, что завтра утром тебе нанесут визит. А теперь ступай.

Беатрис ушла. Она поднялась по лестнице в свою спальню, легла на незаправленную постель и зарыдала в подушку.


В то утро, как и в любое другое, Клара наполнила ванну, выбрала платье – мягкое, блекло-серое, с корсажем, усеянным атласными бантиками персикового цвета, и Беатрис, свесив ноги с кровати, уставилась на свои босые ступни.

Прозвенел дверной колокольчик, возвещая о прибытии визитера; взгляды Беатрис и Клары встретились.

– Поспешите с ванной, – сказала служанка.

Беатрис лежала в теплой воде, подняв ногу из ванны, чтобы мягко помассировать кожу, ее волосы были скользкими от увлажняющего бальзама, который, как клялась Клара, сделает ее кудри более послушными. Кто пришел? Отец сказал, чтобы она ждала визитера. Кто же это?

Дверь со щелчком открылась; Беатрис взглянула на Гарриет.

– Уходи. Я знаю, что кто-то пришел.

– Беатрис…

– Уходи, говорю тебе.

– Беатрис, – сказала Гарриет и резко втянула воздух. – О, Беатрис, это…

– Джентльмен. Я знаю.

Гарриет покачала головой.

– Не знаешь. Ты бы не стала вот так просто рассиживаться тут, если бы знала.

– О чем ты? – встревоженно спросила Беатрис. – Кто это? Неужели… Гарриет! Кто там пришел?

Но Гарриет вдруг разразилась громкими рыданиями и быстро убежала. Она с грохотом промчалась по коридору и хлопнула дверью спальни с такой силой, что подпрыгнул весь дом.

– Что… – Беатрис встала, и с нее ручьями полилась вода. Она аккуратно выступила из ванны и успела взять в руки полотенце, прежде чем появилась служанка.

Та вошла со сжатыми в тонкую линию губами.

– Кто там ко мне пришел, Клара?

– Я его не знаю, мисс Беатрис. Но мисс Гарриет плачет и никак не успокаивается.

Одевшись, с уложенными волосами и так крепко затянутым корсетом, что мешал дышать, Беатрис спустилась по лестнице и прошла мимо музыкального салона в холл, выложенный черно-белой мраморной плиткой.

Лакей проводил ее к отцовскому кабинету, и когда он распахнул дверь, Беатрис немедленно захотелось сбежать.

Дантон Мезонетт отставил изящную стеклянную чашку, из которой пил чай, и поднялся на ноги.

– Мисс Клейборн…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика