Читаем Полунощ в Ел Ей полностью

— Нещо против да ползвам вашата лента? — добави тя.

И пак не дочака отговор.

— Ще смятам, че си казал „да“.

Натисна с коляно, остави револвера на гърба му, събра китките му и започна да омотава лентата около тях. Усещаше, че той се напряга да раздели ръцете си.

— Не ми се противи — заповяда тя.

— Не се противя — кресна той приглушено. — Не мога да ги наместя удобно.

Балард отвори с бутончето сгъваемия нож и сряза лентата. Взе си оръжието и стана. Сложи ролката и ножа на бюрото, посегна надолу и смъкна грубо скиорската маска от главата му, лицето му се удари в пода, обрамчено от освободената червена коса.

— Господи, сцепих си устната!

— Това е най-малкият ти проблем.

Балард взе дистанционното за гараж — от същия тип програмиращи се устройства, каквото получи и тя от управителя, който я настани от името на собствениците. Той й каза, че сдружението на собствениците променя кода веднъж годишно като мярка за сигурност, и обеща да й съобщи навреме следващата комбинация. Сега знаеше как Среднощните бяха влизали в домовете на всички свои жертви.

— Кой ви даде кода за вратата на гаража? — попита Балард. Онзи си мълчеше и тя промърмори: — Все едно, ще научим.

Премести се встрани от него.

— Обърни глава да ти виждам лицето.

Той се обърна послушно, имаше малко кръв по устните. Изглеждаше млад, на не повече от двайсет и пет години.

— Да чуя пълното ти име.

— Няма да ти кажа името си. Като искаш да ме арестуваш, направи го. Влязох с взлом, голямата работа. Вкарай ме в ареста, ще видим какво ще стане после.

— Има лоша новина за тебе, хлапе. Не съм ченге и не съм тук, за да те арестувам.

— Дрън-дрън. Личи си каква си.

Балард се наведе и му показа револвера по-отблизо.

— Ченгетата си носят белезници и не са въоръжени с такива револверчета. Но когато ние приключим с тебе и партньора ти, ще ви се иска да бяхте арестувани.

— Да бе, „вие“. Що ли не виждам никого друг в къщата.

— Скоро ще научиш.

Искаше да стегне и глезените му с лента, за да не се надигне някак, но искаше и да го разприказва. Не че бе научила нещо от него досега, но й се струваше, че колкото повече говори този мъж, толкова по-голям става шансът да изтърве нещо полезно или важно.

— Разкажи ми за снимките.

— Какви снимки?

— И за видеозаписите. Знаем, че с твоето приятелче сте записвали изнасилванията. За какво ви бяха? За себе си ли правихте тези записи, или за друг?

— Не ти разбирам шибаните приказки. Какви изнасилвания, ма? Влязох да гепя каквото намеря. Това беше.

— И с кого си говорите по телефона?

— С шофьора, който ще ме откара.

Той се размърда, дясната му буза опираше в пода, гледаше нагоре към нея. Тя отвърна с изваждането на телефона си, за да го снима. И той веднага завъртя лицето си надолу.

— Това ще го има навсякъде в интернет — каза Балард. — Всеки по света ще знае кой си и какво си правил.

— Я си го начукай, ма.

— Как ги избирахте? Питам за жените.

— Искам адвокат.

— Ти май не разбираш, Брайън, че не си в ръцете на полицията или изобщо в ръцете на традиционната система на правораздаване, така да се каже. Позна наполовина. Аз бях ченге, но вече не съм. Махнах се, защото системата не работи. Не върши онова, за което е създадена — да брани невинните граждани от чудовища като тебе. И сега ти попадна в друга система на правосъдие. Ще ни кажеш всичко, което искаме да знаем, после ще си получиш заслуженото.

— Да знаеш, че си шибано изкукала.

— Какво имаше предвид, когато каза, че „онзи тип“ не споменал нито думичка за убежището в гардеробната?

— Не те знам за какво дрънкаш. Не съм казвал нищо такова.

— Кой ви каза за Хана Стовал?

— Тая пък коя е?

— Кой ти даде кода за гаража?

— Никой. Искам адвокат. Още сега.

— Никакъв адвокат не може да ти помогне, защото тук няма закони.

Чу телефона си и го взе. Обаждане от Хари Бош. А часовникът на екрана й подсказа, че не спази уговорката да се чуват на кръгъл час — закъсняваше с десет минути. Прие обаждането и каза първа:

— Спипах единия.

— Как тъй го спипа?

— Както го казах. Щом докопам и втория, ще те повикам да ги откараме.

Бош се запъна, но прозря веднага играта й.

— В момента го разпитвам — добави Балард. — Тоест опитвам се. Ако не иска да говори, ще го направим по твоя начин.

— Идвам.

— Чудесно. Можем да го направим и така.

— Знам, че му играеш представление. Искаш ли да повикам униформените?

— Все още не. Всичко е както трябва.

— Но аз наистина идвам.

Балард пак сложи телефона на бюрото. Взе телефона на насилника, който се оказа защитен с код. Но беше настроен да показва получени съобщения и се виждаше част от последното: „… говорих с оня тип, добавила е убежището, след като той…“.

— Бри, имаш си текстче тук.

— Трябва да имаш съдебно решение, за да ми ровичкаш в телефона.

Балард се изсмя насила.

— Прав си… ако бях в полицията. Както и да е. Съобщението е от твоя партньор. Попитал онзи тип, а убежището в гардеробната било добавено по-късно. След какво по-точно? След като Хана го изрита на улицата ли? И му каза да й се разкара от живота?

— А бе, шибаняци, кои сте вие? — промърмори Брайън.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер