Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

– Я ожидаю, что вы позволите нам принести вам то, что вы хотите. Отправьте с нами вооруженных сопровождающих, если так нужно. Все что угодно. Зато мы добудем вам эту информацию.

Хефе немного поразмыслил.

– Должен признать, что за несколько месяцев вы сумели собрать больше информации о внутренней работе Вилдвуда, чем мои шпионы за два года.

Ника не смела произнести ни слова. Не смела беспокоить сеть, которую она, кажется, только что удачно забросила. Сейчас имело значение, только чтобы он отнял клинок от горла ее лучшего друга.

– Стамос хочет, чтобы я подождал, – рассуждал Хефе, ослабляя хватку, – просит проявить терпение. Но я устал ждать.

Он отпустил Интеграла, и тот шагнул вперед, задыхаясь. Ника обняла его.

– Бастиан организует план вашей поездки, – продолжал Хефе все более уверенно. – Вы посетите все адреса и доложите мне. Эмбер может ехать с вами, ей уже лучше.

Интеграл выпучил здоровый глаз. Ника тоже опешила: она предполагала, что Эмбер останется в качестве заложницы, гарантируя их возвращение.

– В лучшем случае, – рассуждал Хефе, – вы добудете информацию, которую я ищу. В худшем – умрете, пытаясь ее добыть, и я вернусь к тому, с чего начинал. В любом случае я не так много теряю.

Ника даже не вздрогнула от невзначай высказанной им оценки их жизней.

– Прежде чем начнете обмозговывать очередной блестящий план побега, – вступил Бастиан, – учтите, что будут приняты обширные меры предосторожности, которые отсекут любые варианты, кроме озвученных.

Он заговорил впервые за все это время. Ника заметила, что взгляд его постоянно возвращается к трупу у ее ног.

Квинн и Ника переглянулись, и ей показалось, что она прочитала его мысли.

Все, что им было нужно, это некоторое, более или менее значительное, расстояние между ними и Хефе, и они больше никогда его не увидят. Они могут забрать маму Ники и бежать в Канаду, чтобы Эмбер получила лечение, в котором нуждалась.

Несмотря на предостережение, в голове у Ники уже формировался план. Она только что заработала для них какой-никакой шанс.

Хефе полез в ящик и вытащил упаковку флаконов с прозрачной жидкостью. Он поднял один, демонстрируя.

– Это лекарство Эмбер. Мы сами разработали его; ничего подобного нет ни в одной больнице мира. Она без этого умрет.

Вот оно. Страховой полис Хефе.

Ника услышала, как сглотнул Интеграл.

– Эти пузырьки не излечат ее, – продолжал Хефе, – но они будут сохранять ей жизнь. По одному на каждый день, всего пять недель – тридцать пять флаконов.

Его пухлые губы сжались. Ника представила, как их пронзает рыболовный крючок, и он повисает на нем, как пойманная на спиннинг форель.

Если лекарство не может быть воспроизведено, им придется вернуться к нему. У них не будет выбора. Это он, а не она, удачно забросил удочку…

Хефе подтвердил свой расчет.

– Если вы не вернетесь, она умрет. Бастиан… – обернулся он к сыну. – Ты сопроводишь их и устроишь все, что касается плана поездки.

Бастиан не выглядел слишком воодушевленным, но покорно склонил голову.

– Теперь идите, – велел Хефе, махнув рукой.

Бастиан взял флаконы.

Ника с содроганием прошла мимо тела.

Не было никакого прощания.

Ника и ее друзья быстро собрались. Она почувствовала облегчение, когда увидела Эмбер внизу лестницы. Ее подруга прижалась к Интегралу, слабо улыбавшемуся ей. Квинн перекинул сумку через плечо, фирменная плоская кепка вернулась к нему на голову.

Через несколько минут появился Бастиан, на бедре у которого красовалась кобура, демонстративно приоткрытая.

Ника, Квинн, Интеграл и Эмбер втиснулись в черный фургон с тонированными стеклами, который ожидал их снаружи, Бастиан сел за руль, и они тронулись, быстро отдаляясь от гасиенды. Впервые в жизни Ника не сказала «до свидания» месту, которое оставляла позади.

Часть 2

Птицы одного полета друг от друга недалеко падают

Глава 18

Ника

Пять часов спустя они прибыли в грязный мотель на окраине Тихуаны.

Ника смотрела на полуразрушенную постройку, зажатую между покрытыми граффити стенами, на крошащиеся тротуары и покосившиеся дома, выстроившиеся на склонах кварталов городских трущоб. В воздухе стоял запах проперченного дыма от костров, разводимых в старых металлических бочках, на которых уличные торговцы жарили мясо.

– Я думал, вы богатые, – заметил Квинн, выходя с остальными из фургона.

– В таком месте дешевле и проще гарантировать лояльность, – пояснил Бастиан, демонстративно хрустнув костяшками пальцев.

Он прошел в убогий вестибюль, где служитель без лишних слов протянул ему связку ключей. Бастиан принял их и повел ребят вверх по лестнице, такой же ветхой, как все здание.

– Отдыхайте. Ужин можно заказать в номер, – проинструктировал он их, прежде чем исчезнуть в своем номере в конце коридора.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези