Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Ника подумала, что если бы она была на месте Эмбер, то уже вышла бы из этой комнаты и никогда не оглядывалась назад. Она не смогла бы смотреть в глаза этой версии своего будущего. Но Эмбер выглядела спокойной.

Она была как полевой цветок: мягкий и трепещущий на ветру – но с корнями, которые уходят глубоко под землю. У Эмбер железный стержень, тихая заземляющая сила, которой не мог похвастать ни один из них. Стиснув зубы, она взяла шарящую ладонь Элоизы в свою. Элоиза не отреагировала на этот жест.

– Элоиза, помнишь, однажды у нас была математика и мистер Лоуренс подавился своим кренделем? – спросила Эмбер. – Когда поправишься, ты должна научить меня, как ты делала тот маникюр с бабочками. А то я так и не смогла повторить…

Она заправила Элоизе за ухо прядь ее серебристых с зеленым волос.

– Или как вы спели полностью весь национальный гимн в столовке, когда буфетчица сказала, что ваше веганство – это не по-американски, – вспомнил Квинн, и Эмбер слегка хихикнула.

– Она не слышит никого из вас, – выпалил Интеграл и тут же пожалел об этом. Ника не знала, отчего он так дрожит всем телом – от ярости, страха или жалости.

– Говорят, люди в коме способны воспринимать голоса своих близких, – примирительно сказала Эмбер.

– Она не в коме, – возразил Интеграл – Она в… она в том состоянии, в которое ее ввели.

– Ты же знаешь, что я имею в виду, – покачала головой Эмбер. – Однажды они все просыпаются.

Эмбер посмотрела на Квинна.

– Могу я поговорить с тобой в коридоре? На секундочку? – попросила она его.

Удивленно подняв брови, Квинн кивнул и последовал за ней. Они оба тихо прошептали «пока» Элоизе. Эмбер поцеловала ее в щеку.

Ника и Интеграл так и стояли у порога.

– Мы выглядим такими бесхребетными рядом с ней, – вздохнула Ника.

– Я не могу, – прошептал Интеграл. – Я просто не могу. Что, если… что, если то же самое случится с…

Его пальцы дрожали, и он нервно потянул воротник рубашки, как если бы тот душил его.

– Я знаю, что должен думать об Элоизе, но я не могу отделаться от мысли, что я… я не могу допустить, чтобы это случилось… с ней.

Ника кивнула понимающе. Интеграл неловко шагнул из комнаты; стыд окрасил его круглые щеки.

Ника повернулась к подруге. Она больше не могла сдерживать горячие слезы, и они побежали по ее лицу. Ника сердито вытерла их, чтобы не оставили следов, которые могла бы заметить мама Элоизы.

Она подошла к Элоизе и взяла ее за руку. Ладонь была теплой, от чего Нику бросило в дрожь. Где-то там, внутри этого тела, жила Элоиза. А значит, была надежда.

– Я обещаю, что они заплатят за все, – пообещала Ника.

Она сильно сжала руку однокурсницы, надеясь, что таким образом подруга почувствует силу ее чувств и ее решимость сделать все правильно.

Вернувшись в коридор, Ника услышала грохот и визг и поспешила на шум. В гостиной она обнаружила Чеда и Квинна развалившимися на полу.

– Смотри, куда прешь, парень, – взревел Чед.

Квинн поднял руки.

– Это был несчастный случай!

– Несчастных случаев не бывает, – проворчал байкер.

– Твоя мама вряд ли с тобой согласилась бы, – парировал Квинн.

Чед бросил на него убийственный взгляд – напоминание об инциденте на парковке у «Невода Нептуна». Он встал и отряхнулся.

– Фургон. Пять минут, – прорычал байкер, выходя из дома.

Мама Элоизы наблюдала за всем этим с порога кухни, сжимая поднос дрожащими руками.

– Ваш репетитор по танцам очень странный, – решительно сказала она, ставя на стол тарелку с печеньем и чай.

– Он безвредный, – успокоил ее Квинн.

– Тебе не следует так его испытывать, – обеспокоенно заметила Ника.

– Ладно тебе! Я споткнулся.

Квинн подмигнул Эмбер.

Интеграл и Квинн впились зубами в черствое шоколадное печенье. Ника прихлебывала зеленый чай, не чувствуя его вкуса, и старалась не смотреть на стены комнаты, где было так много, слишком много фотографий счастливой Элоизы.

– Кто это? – спросила Эмбер, указав на семейные фотографии.

Ника посмотрела и впервые заметила на фотографиях девушку, которую принимала за Элоизу. Черты лица были похожи, но эта девушка была старше, взрослее.

– Это моя дочь Вив. Она оперная певица в Нью-Йорке, – с гордостью сказала Гейл. – Она очень хороша, как и Элоиза была… и есть. Обе мои девочки.

Ну вот, снова. Это так естественно – соскальзывать в прошедшее время, когда человек, которого вы любили, стал тенью самого себя. В глазах Ники снова были слезы; она не удосужилась смахнуть их.

Квинн достал что-то из заднего кармана и передал Эмбер. Интеграл ахнул. Эмбер наклонилась к Гейл.

– Слушайте меня внимательно. Пожалуйста. И не спрашивайте меня как, – сказала она. – У меня есть лекарство, которое может помочь Элоизе. Вот десять флаконов, по одному на каждое утро перед едой. Вот мой домашний номер телефона. Если это сработает, позвоните по этому номеру и оставьте сообщение, в котором просто скажите: «Это сработало». Больше ничего не говорите. Мы постараемся раздобыть больше доз. У меня такая же болезнь, как у Элоизы. Это должно помочь ей, но, если вы кому-нибудь расскажете об этом, я больше не смогу ничего достать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези