Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Он представил себе, как эта крошечная девочка царапает себе голову, пытаясь выяснить, что у нее украли. Качает головой из стороны в сторону, пытаясь почувствовать знакомую погремушку воспоминаний и обнаруживая, что голова пуста.

Зак не был уверен, что сможет сделать это с ребенком. И все же такова была цена, которую он должен заплатить, чтобы снова увидеться с матерью, если только частный сыщик не обнаружил ее местонахождение.

Он должен был снова увидеть свою маму.

Он не мог потерять ее во второй раз.

Зак повернулся к лестнице.

– Я должен вам кое-что показать, – сказал он.

Он повел их вниз по лестнице, в подвал. Он услышал кашель Эмбер – ужасный лающий кашель. Он слышал, как становились все тяжелее шаги Интеграла, поддерживавшего ее. Зак набрал код, который, как он видел, набирала миссис Смит, когда он добровольно пошел на пересадку. Стена отодвинулась, открывая лабораторию.

– Что это? – зачарованно спросил Интеграл.

– Я слонялся по дому и набрел на это место. Я думаю, оно связано с делами Вилдвуда, – объяснил Зак.

Его четверо одноклассников бродили по лаборатории, осматривая и трогая все, как детективы. Зак набрал код во второй раз.

– Извините, – промолвил он голосом, совершенно безжизненным.

Четыре пары глаз с любопытством уставились на него, но он смотрел только на Нику.

Зак нажал последнюю кнопку, и стеклянная дверь закрылась, заключив их в тюрьму.

Он не задержался, чтобы увидеть возмущение предательством на ее лице. Ему достаточно было осознания, что оно там было.

Глава 31

Ника

– Я так и знал, что это произойдет! – взревел Квинн, грохнув кулаком по хирургическому столу. – Я знал, что это ошибка, что не нужно ехать сюда!

Звук его голоса эхом разносился по стерильной комнате. Ника неспособна была думать – как будто жалюзи опустились внутри ее мозга. Она могла сейчас только сидеть в темноте, ничего не чувствуя. Притворяться, что ничего не случилось.

Она целую минуту смотрела на стеклянную стену, пока не поняла, что он не вернется. Что он намеренно запер их. Один этот факт был словно ураган – всепоглощающий и смертельный.

– Что это за место? – спросила Эмбер; ее голос прозвучал заметно слабее.

– Похоже на комнату страха, – буркнул Квинн.

– Больше похоже на лабораторию, – возразил Интеграл, усердно вытягивая ящички под стойками.

Его академическое любопытство превзошло ярость или шок, которые он иначе мог бы испытать.

– Этот урод нас обманул, – заявил Квинн.

Ника почти ненавидела его за то, что он озвучил, о чем все думали.

– Может, он этим сделал нам одолжение, – сказала Эмбер, усаживаясь на пол. – Мне надоело убегать.

Интеграл снял куртку и накрыл ею Эмбер. Затем возобновил свои поиски. Ника задавалась вопросом, что он ищет. Улики? Выход?

– Как вы думаете, для чего используют эту лабораторию? – спросила Ника.

– Вероятно, у них закончились обычные идеи для комнат после первых двухсот, – скривился Квинн. – Комната для упаковки подарков, комната Зумбы, секретная лаборатория зла?

– У меня никогда не было бы недостатка в идеях для комнат, – неуверенно вступила Эмбер; ее лоб был в испарине, кожа – голубовато-бледной. – Консерватория бабочек, комната рэйки…

– Вот это да… – отозвался Интеграл. – Это интересно.

– Что интересно? – подбежала к нему Ника; голос у нее был хрипловатый.

– Да, Интеграл, внеси, пожалуйста, некоторую напряженность в сюжет, а то мне здесь довольно скучно, – проворчал Квинн; он водил руками по стеклянной стене, пытаясь понять, имеется ли в ней какой-нибудь механизм. Ничего такого не было.

Интеграл проигнорировал сарказм Квинна и прочистил горло. Он повернулся к друзьям, и в руках его был маленький флакон. Глаза его искрились, а позади него было еще много пузырьков. Все они с виду были идентичны тем, что дал им Хефе – вплоть до цвета содержимого.

– Это не имеет никакого смысла. – Казалось, Ника пытается убедить этими словами себя саму больше, чем кого-либо. – Зачем здесь быть флаконам Хефе?

Интеграл подошел к Эмбер и вскрыл для нее флакончик. Она понюхала.

– Тот самый запах, – подтвердила она.

– Для тебя это не имеет смысла, потому что ты не хочешь видеть правду, – тихо сказал Квинн Нике.

– В чем правда-то? – спросила Ника.

– Хефе, Стамос и Зак – одна Семья. Они все связаны, – твердо произнес Квинн.

– Я знаю, что Хефе связан со Стамосом и Чедом. Но разве ты не помнишь, как было, когда мы попали в засаду и Зака похитили? Чед убил людей, которых навел на нас Сильвио, помощник дяди. Мы видели, как они истекают кровью… – От волнения у Ники задрожал голос. – Если семья Зака связана с Хефе и Стамосом, то зачем Чеду стрелять в их людей?

– Я не знаю, Ника, но Зак явно пленил нас, – пожал плечами Квинн.

Интеграл продолжил после небольшого молчания:

– М-м, ребята, есть еще одно обстоятельство… Этот дом был указан в записной книжке как первая трансплантация.

– Что? – обернулась к нему Ника. – Откуда ты взял это? Почему ты раньше ничего не сказал?

– Сегодня утром я просмотрел еще несколько адресов, и этот был среди них. Я это понял, только когда взглянул на GPS – уже когда мы приехали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези