Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Но ведь Зак не принимал никаких лекарств. Он прятал все таблетки, которые дядя пытался ему навязать. Однако… Однако он потерял сознание во время побега. У него были галлюцинации.

«Я работаю над его стабилизацией».

«Его тело должно быть готово к процедуре».

«Он будет сам просить о ней, когда я закончу».

У Зака перехватило дыхание. Он напрасно пытался втянуть воздух в легкие, когда на него сошло окончательное осознание. Его словно сотрясло ударной волной.

Кофе. Еда. У всего было послевкусие.

– Ты накачал меня препаратами, – гневно произнес он.

Митчем потирал шею и наблюдал за ним.

– Ты в конце концов сам придешь, чтобы просить меня. Особенно после того, как увидишь преимущества процедуры.

Зак посмотрел на дядю. В нем снова проснулась ярость. Настолько пламенная, что сжигала его тоску. Он позволил себе пылать.

Он подал Нику на серебряном блюде этому монстру. Тому самому монстру, который убил его мать.

Митчем выпрямился, вздохнул и повернулся, чтобы уйти, считая, по-видимому, разговор законченным. Как будто они могли просто жить дальше.

Зак потянулся к массивному серебряному подсвечнику на комоде в коридоре. Изо всех сил, которые у него еще оставались, он ударил дядю по затылку. Глухо охнув, Митчем рухнул на пол. Зак посмотрел на него и добавил еще удар.

Кровь растеклась лужицей вокруг головы Митчема красным ореолом. Зак не задавался вопросом, мертв дядя или нет. Потому что ему было все равно. Он перешагнул через тело.

Зак подумал, что вряд ли когда-нибудь снова почувствует что бы то ни было после этой ярости.

Не спеша, он направился в их пятидверный гараж.

Зак бросил окровавленный подсвечник и взял канистру с бензином. Затем прошелся по дому. Он обрызгал резко пахнущей жидкостью гостиную; любимую комнату Митчема. Обрызгал обеденный стол. Вытряхнул остатки на тонкие занавески, обои, подушки и ворсистые персидские ковры. Блестящий маслянистый след тянулся за ним, как след адского слизняка.

Когда в канистре не осталось ни капли, Зак оглянулся на свою работу.

Ему вспомнилась детская считалочка, которую мать напевала ему в детстве:

Божья коровка, полети на небо,Там пожар – твой дом горит;Там твои детки – не неси им хлеба:Мертвым сном там все уж спит…

Глава 33

Ника

Охранники удерживали Нику, не позволяя ей подняться. Она кричала и слышала, как кричат Квинн и Интеграл. Она била во все стороны ногами, и стол откатился: раздался оглушительный лязг металла о металл.

Две медсестры во главе с сестрой Смит взяли штурмом лабораторию и с помощью нескольких крепких охранников легко одолели Нику и ее друзей.

Медсестра Смит толкнула Нику на операционный стол и заткнула ей рот.

Охранники приковали ее за запястья к металлическим ножкам с помощью стяжек. Слишком туго. Ника кричала от боли. Фиолетовые кольца выступили на коже, пока она упиралась и билась.

– Не волнуйся, – приговаривала медсестра Смит, склонившись над ней; ее тонкие губы сжались от восторга. – Я как следует позабочусь о тебе.

От беспомощности и злости Ника завыла в кляп.

* * *

Медсестра Смит и охранники ждали. Ника не знала, чего или кого. Интеграл, Квинн и Эмбер сидели в углу, связанные, с кляпами во рту.

Квинн смотрел Нике в глаза, подбадривая взглядом, посылая ей силы. Но сам он тоже был напуган.

А эти все чего-то ждали и ждали.

Пока не потянуло дымом.

Сперва был только запах гари. Затем легкое облако дыма заполнило комнату. Ступенька за ступенькой, дым спускался по лестнице в подвал, стекая прядью седых волос и заполнял комнату.

Медсестры, еще недавно казавшиеся такими уверенными в себе, теперь переглядывались в панике. С операционного стола Ника посмотрела на друзей. Не Чед ли явился, чтобы спасти их?

Нет, это маловероятно. Он не знал, куда они подались. Вдобавок он их ненавидел. Не осталось никого, кто мог бы прийти им на помощь.

– Что происходит? Пойди проверь! – рявкнула медсестра Смит.

Ее помощница открыла стеклянную дверь и выскочила из лаборатории. Дым повалил огромными клубами.

Медсестра Смит намочила тряпку в раковине и ею закрыла себе рот и нос, но ничего не предложила никому из подростков. Ноздри Ники наполнились едким дымом. Глаза наполнились слезами. Им суждено здесь умереть?

Что до медсестры Смит, она колебалась. Она не знала, что делать с подростками. В конце концов ее низшие инстинкты победили, и она выбежала из лаборатории и понеслась вверх по лестнице. Вверх, туда, откуда доносились крики «Пожар!», «Бегите из дома!».

Ника кашляла, глаза жгло. Дым облизывал стены и поднимался все выше и выше, к потолку.

– Постарайся высвободиться из стяжек! – крикнул Квинн Нике. Сам он, как мог, выпутывался из своих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези