Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Они прошли через огромную площадку к самолету, наверное, напоминая группу «золотой молодежи» из какого-нибудь фильма. Ника подумала, что при других обстоятельствах, в другой жизни этот опыт был бы положительным. В альтернативной реальности Зак показывал бы ей свой самолет, чтобы предложить воздушную прогулку в какое-нибудь захватывающее новое место, а не потому, что они вынуждены спасаться бегством.

Ника задалась вопросом, летал ли когда-нибудь Зак с Вайолет, а потом упрекнула себя. Какая глупая, мелкая мысль в такой драматичный момент. В хаосе, образовавшемся вокруг них, как могла она потворствовать таким ничтожным эмоциям? Стыдно.

Ей хотелось также дотянуться до Квинна, ее якоря в штормовое время, но она знала, что не может рассчитывать на него сейчас. Не после того, как она привела их всех в дом Зака и подвергла такому риску ради него. Показала свою истинную сущность.

Интеграл даже не смотрит на нее.

Как она сумела так быстро все испортить? Ника размышляла над фразой, которую произнес Зак, – о том, что Квинна разыскивают за убийство в Ирландии.

Неужели правда? Оставшиеся без ответа вопросы пульсировали в ее голове.

Эмбер была единственной, кто улыбнулся ей. Несмотря ни на что, ее подруга все еще предлагала ей частичку своей доброты.

В ангаре было тихо, как в склепе, – слышались только звуки их шагов.

Когда они подошли к самолету, из кабины выскочил человек в форме пилота и улыбнулся. Он весело помахал планшетом.

– Я так и знал, что «мистер Уэйкфилд» – это вы, сэр. Я почти готов: все, что мне нужно, это пункт назначения.

– Белиз, – отозвался Зак.

Маска беспечности и бездумной радости исчезла с его лица. Пилот побледнел.

– Белиз? Сэр, это немного дальше, чем наши обычные маршруты. Мистер Уэйкфилд это одобрил?

Пилот выглядел взволнованным, расспрашивая своего клиента.

– Я думал, вы позвали меня ради одной из ваших обычных прогулок в Палм-Спрингс.

– Конечно, Митчем одобрил. Собственно, это была его идея. Подарок на мой день рождения, о котором он, как обычно, забыл, но на этот раз вспомнил в последнюю минуту.

Небрежное вранье и барская снисходительность Зака выглядели более чем естественно.

Ника уставилась на него и заметила, что Квинн делает то же самое. Она спрашивала себя: если когда-нибудь Зак сбросит все свои многочисленные маски, останется ли под ними что-нибудь от Зака настоящего? Казалось не вполне нормальным, что человек так легко надевает на себя различные личины.

– О, с днем рождения! – радостно поздравил его пилот. – Я не знал. Тем не менее… Белиз.

Пилот почесал затылок, с сомнением глядя на свою тень.

– Ну же, Ричард. Немного спонтанного безрассудства – это всегда весело, – уговаривал его Зак. – В качестве благодарности я попрошу Митчема отправить вам ваш ежегодный рождественский бонус в начале этого года.

Он подмигнул ему. На самом деле подмигнул. Не как мальчик, обращающийся к мужчине, а как магнат, обращающийся к одному из своих многочисленных слуг.

Пилот улыбнулся, соблазненный как обещанием приключений, так и ранним получением бонуса.

– Ладно, босс. Но с предупреждением за тридцать минут до вылета я никак не мог обеспечить стюардессу – я предполагал, мы летим в Палм-Спрингс или на Гавайи, но никогда не думал… – У Ричарда порозовели щеки. – Белиз… – повторил он про себя, словно смакуя манящее расстояние в звучании слова.

– Обойдемся без стюардессы, – поспешно сказал Зак, прежде чем Ричард успел пересмотреть свое решение.

Ника надеялась, что пилоту не покажется странным отсутствие у них чемоданов, которые полагались бы, собирайся они в Белиз. Она надеялась, он воспримет это как одну из причуд богачей, предполагая, что они купят на месте все необходимое. Богатые славятся такими причудами.

– Я приведу все в порядок, – сказал Ричард.

Ника почувствовала, как чья-то рука обняла ее за талию.

Она обернулась и увидела перед собой лицо Квинна. Он выглядел страдающим и уязвленным.

– Ника, пожалуйста, мы можем поговорить, прежде чем взлетим? Две секунды? Только ты и я?

Ника открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент в ангаре раздался резкий, взрывной свист. Ричард, только что стоявший на трапе, грохнулся на колени. Красное пятно растеклось на его форменном кителе, добрые глаза широко распахнулись, как черная дыра в космосе, расширяющаяся наружу и поглощающая окружающие звезды. Он упал. Мертвый.

Ника едва успела заметить происшедшее, как тело Зака внезапно накрыло ее сзади, толкая вниз, на землю, и они еще не коснулись бетонного покрытия, как на них обрушился дождь пуль.

Глава 35

Зак

Перед тем как началась стрельба, Зак смотрел на руку Квинна, обнимающую Нику.

После адского лета, которое Зак пережил, он был приятно удивлен и даже вздохнул с облегчением, обнаружив, что все еще может чувствовать ревность и соперничество.

Он был счастлив, что, несмотря на заполнивший его бесконечный темный туман, несмотря на онемение души, он все еще способен что-то вообще чувствовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези