Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Ника, кажется, немного отстранилась от Квинна, и это порадовало Зака. Он скучал по ее лицу, чистоте ее духа, незапятнанного, в отличие от всего остального в его мире. Если бы он все еще мог любить, он бы любил ее. Любил бы, если бы чувство потери не было настолько сильным, что сделало любовь невозможной.

Среди всего прочего, присутствовало также и чувство вины. Он снова оставил Вайолет. Она этого не заслуживала, как, впрочем, многого из всего, что испытала в своей жизни. Он найдет возможность извиниться перед ней… когда-нибудь.

Зак пристально смотрел, как рука Квинна обвивает талию Ники, касаясь ее так, как ему самому хотелось бы ее коснуться. Он был совершенно уверен, что после инцидента в лаборатории она никогда больше не позволит ему снова приблизиться к ней.

Его мысли прервал какой-то хлопок: что-то ударило пилота, которого он знал с детства.

Тело Ричарда рухнуло с глухим стуком. Затем Зак услышал звуки рикошетящих шальных пуль, падающих на бетон вокруг них, как мраморные шарики. Он бросился вперед.

Через несколько мгновений или веков все было кончено. Зак осознал, что Ника под ним; он инстинктивно толкнул и подмял ее под себя, защищая от пуль своим телом.

Он ошеломленно смотрел, как в их сторону хромает окровавленный злой байкер с оружием в руке. Сейчас он был уже очень близко.

Понятно, что байкер не собирался убивать кого-либо из них, кроме Ричарда, поскольку легко мог бы уже это сделать. Бедняга, бедняга Ричард. Зак посмотрел на безжизненное тело, выпавшее из кабины, но не особо что-то почувствовал при виде его. Это был просто еще один кусочек прошлого, который только что от него оторвали, как отрываются последние корки засохшего струпа, обнаруживая очередной шрам. Еще одно напоминание о ранах, которые никогда не исчезнут.

«Я должен отправить его жене цветы, – сформулировалась в его безумной голове бредовая мысль. – Одну из тех изысканных дорогих инсталляций в стеклянных напольных вазах, которые посылают богатые люди, чтобы сказать, я сожалею о вашей утрате, но не настолько, чтобы лично приехать на похороны. Интересно, так ли Митчем понимает смерть? – спросил себя Зак. – В контексте цветочных композиций и предоплаченных похорон. Точнее… понимал», – поправил он себя. Митчем, вероятно, мертв. Митчем мертв.

Зак осознавал это.

Так же, как он, без сомнения, знал, что Ричард мертв. Было так много крови. Она капала вниз по трапу, на пальцы и одежду Ники.

Зак понимал, что нормальный человек, вероятно, заплакал бы, если бы кого-то, кого он знал годами, застрелили вот так, у него на глазах. Но планка нормальности Зака опустилась слишком низко, и смерть Ричарда не задела его обмороженную душу. Он почувствовал, как маленькая рука Ники тянет его за рубашку – не из страха, а чтобы убедиться, что он в порядке. Мгновение спустя она схватила его за плечи, руки и грудь, осматривая.

– Чед, ты свихнулся? – закричал Квинн.

Он казался испуганным, и его голос многократно прозвучал в ангаре, повторенный эхом.

– Пилот был предупреждением! – рявкнул байкер; он держал пистолет наизготовку. – Теперь никому не двигаться!

Зак удивленно моргнул, глядя, как в ангар лениво въезжает лимузин, следуя за окровавленным и хромающим Чедом. Это было жуткое зрелище. Карие глаза Чеда выжидающе посмотрели на машину. Похоже, байкер нервничал.

Сверкающая черная машина медленно остановилась, и из нее вышли двое мужчин, которых Зак никогда раньше не видел и каждый из них держал в руках пистолет.

Незнакомцы сразу же направили оружие на Зака с друзьями.

Глава 36

Ника

УНики приоткрылся рот. Ее пальцы были в крови пилота. Похожий на серный запах от стрельбы наполнил нос.

Первоначальный шок постепенно отступал, Ника приходила в чувство. Зак прижимал ее к земле. Она зажала в кулаке край его рубашки. Ника поверить не могла, что он бросился защищать ее от пуль своим телом. Сначала удивление от неожиданного появления Чеда, а теперь вот это…

Ника боялась, что ее сердце не выдержит бешеного ритма, в котором билось, но замедлить его она тоже не могла. По крайней мере – не в момент, когда она увидела выходящих из машины Хефе и Бастиана.

Ее взгляд остановился на Бастиане. Желудок сжался, как при самом резком спуске на американских горках. Хефе поймал ее взгляд и усмехнулся. Бастиан, прекрасный и жестокий Бастиан, захлопнул дверь лимузина и тоже усмехнулся. У него хватило наглости еще и подмигнуть ей.

Как эти твари их выследили?

– Привет, малыши, – пряный, насыщенный голос Хефе был полон угрозы. – Я вижу, вы наигрались, – добавил он, бросив взгляд на труп пилота.

– Как… как вы нас нашли? – спросила Ника прерывающимся голосом – от паники у нее клокотало в горле.

– Мне пришлось взять хренов Uber, когда я понял, что случилось. Потому что я не мог ни фига вспомнить, – пожаловался Чед.

То есть он догадался, что его опрыскали спреем забвения и бросили лежать на тротуаре.

– Как ты узнал, где мы? – настаивал Квинн.

– Вот, деточка, – отозвался Бастиан. – Лови!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези