Читаем Поминки по Арлекину полностью

Песня масок

Полночный алый глаз совыИ звезд кровавое смешение,Наш мир заверчен на крови —Пролитии, проклятии, смешении.За хлеб спасибо и за кров, Что родились мы и рожаемИ пашу плоть питает кровьГорячая, чужая.Каким богам отдать поклонЗа то, что мы живем по правилам,За этот праведный закон:Кровь проливай да и проваливай!Твой век решит судьбу твоюНе разгадать с какою целью.Быть может, кровь отдашь в бою,А может быть, в постели.Война и плотская любовьТебя научат с детства,Что всех иных ценнее кровьИз собственного сердца,Что можно заслужить покойИ камень к изголовью.Навеки в памяти людскойЛишь тот, кто пролил много крови!

Поэт в кресле. Маски пляшут вокруг него.

1-я маска. Это моя койка! Освободите немедленно!

2-я маска. Вся ваша грамматика, извиняюсь, проституция!

3-я маска. Кто ты такой? Кто произвел тебя на свет?

4-я маска. Отнять у него надежду! Он не приносит пользы!

5-я маска. Все наши мысли — глупость, если не преступление.

6-я маска. Самый большой недостаток всех времен — собственное достоинство.

7-я маска. Примитив! Рядовой экземпляр!

8-я маска. Пока он среди нас, он — в аду.

9-я маска. Сей человек, возомнивший себя духовным, предастся суду толпы!

Маски с визгом бросаются на Поэта.

10-я маска. Сорвать! Сорвать с него маску!

Поэт вырывается из круга масок на авансцену.

Поэт

Что ценного осталось в этом мире?Все покупается не деньгами, так лестью,Не лестью — так обманом. Хлам престижен!Кто мнением толпы затравлен и пристыжен,И как меняется понятие о честиОт уровня дохода, службы и квартиры!И, перейдя в разряд вещей никчемных,Обожжена брезгливостью, презреньем,Душа моя другую ищет душу.Но все спешат, никто не хочет слушать.И одиночество мое — проклятье и спасенье,Ведь душу людям продавать страшней, чем черту.

Занавес

Сцена II

Занавес закрыт. Музыка — вальс. На авансцене, справа, появляется женщина в длинном черном платье.

Женщина в черном.Белой, белой бахромою,Черным, черным, черным лаком…Свет нигде не смешан с тьмою,Не бывает полу-мрака.Шаг — и я в полоске света,Шаг еще — во тьме кромешной.Мир поделен на два цвета:Жгуче-черный, бело-снежный.Сколько ниточке ни виться —Обозначены пределы.Где-то ей остановитьсяВ черном поле или белом?

Переходит в левый угол сцены. Появляются четыре женские маски и кружатся под музыку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука