Читаем Помни мой голос полностью

Добравшись до особняка викария, Флоренс прислонила велосипед к крыльцу и дернула за шнурок колокольчика. Через секунду дверь отворилась, и к Флоренс выплыла миссис Марли, миниатюрная старушка-экономка, опекавшая преподобного Миллара. Миссис Марли всячески подчеркивала свое высокое общественное положение: постное морщинистое лицо, изможденное горячечными молитвами и страстным обожанием, дышало благочестием, цыплячью грудь украшало огромное распятие. Старушка одинаково ревностно превозносила и Бога, и своего нанимателя, преподобного Миллара.

– Прошу, входите, миссис Даш, – произнесла экономка, вводя Флоренс в темный коридор. – Викарий вас ожидает.

Ослепленная солнечным светом Флоренс заморгала. Лишь через несколько секунд, когда глаза ее немного привыкли к полутьме, она различила массивную деревянную мебель, громоздившуюся вдоль обитых панелями стен. В нос ей нестерпимо ударило потянувшимся с кухни запахом тушеной капусты и брокколи, и Флоренс рассыпалась в благодарностях Небесам, надоумившим ее отклонить приглашение викария пообедать.

Преподобного Миллара она нашла в саду и была немало удивлена, застав его в панаме и расстегнутой у ворота синей рубашке. До сих пор она ни разу не видела его без церковного облачения. Преподобный Миллар рвал крапиву и бузину и швырял их побеги в тачку. Заметив Флоренс, он стянул перчатки и, приминая траву, бросился к ней. Лицо его расплылось в довольной и лукавой улыбке.

– Здравствуй, Флоренс, здравствуй, моя девочка. Не правда ли, сегодня чудесный денек?

– Да, великолепный, – согласилась Флоренс. – Поэтому я от самого Педревана ехала на велосипеде.

– Тогда ты, должно быть, не откажешься от чего-нибудь прохладительного. Боюсь, миссис Марли заварила нам чай, но, если хочешь, попрошу ее принести стакан воды.

– Нет-нет, спасибо, я с удовольствием выпью чаю, благодарю вас. – Она достала букетик и протянула викарию. – Это вам.

– Какая красота, Флоренс, спасибо. Ты так добра. Божественный запах… – Поднеся букет к носу, викарий понюхал душистый горошек. – Отдам букет миссис Марли, пусть поставит в вазу у меня в спальне. Спасибо за цветы, Флоренс. А теперь давай-ка присядем.

Миссис Марли унесла цветы в дом, а преподобный Миллар и Флоренс сели на дубовую скамью под арочным, оплетенным благоухающим жасмином сводом, вокруг которого суетливо жужжали пчелы.

– Ну, Флоренс, как поживаешь? – спросил викарий тоном, просящим Флоренс сразу перейти к делу, а не тратить время на болтовню.

– Прихожу в себя потихоньку. Поначалу я думала, что не справлюсь с обрушившимся на меня горем. Возможно, если бы не Мэри-Элис, я и не справилась бы. Но в этой малышке живет частичка Руперта, и с каждым днем она становится все больше похожей на него.

– Рад это слышать, – улыбнулся викарий. – Невинное дитя – лучший целитель душевных ран.

– Поездка в Арнем далась мне нелегко. Однако именно там, стоя у могилы Руперта, я примирилась с его уходом. Понимаете, я ведь не видела его тела, а не видя тела, сложно поверить в то, что человек никогда к тебе не вернется.

– Именно для этого и существует похоронный обряд. Похороны устраиваются не ради мертвых. Мертвые и без того покоятся с миром. Похороны устраиваются ради нас, чтобы мы попрощались с усопшими и продолжали жить дальше.

– По вашему мнению, мы возвращаемся? – робко спросила Флоренс.

Викарий нахмурился.

– В возвышенном плане, ты хочешь сказать? В виде бесплотных духов?

– Н-не знаю… – Подобную возможность Флоренс ранее не рассматривала. – А в виде бесплотных духов – возвращаемся?

Миссис Марли вышла из дома с подносом, на котором были чашки, кувшинчик молока и заварочный чайник, поставила его на раскладной столик возле дубовой скамьи и разлила чай по чашкам. Поблагодарив экономку, викарий подождал, когда она скроется в доме, и снова повернулся к Флоренс.

– Важно понимать, что тело – принадлежность материального мира, и, когда умираем, мы оставляем тела наши, избавляясь от них, как избавляемся от надоевшего, линялого пальто, неспособного больше греть. Иное дело – душа. Душа возвращается к Богу. Представь ее в виде света, Флоренс, вечного, никогда не гаснущего света. Свет возвращается домой, туда, где он зародился. Многие верующие со мной не согласятся, но я искренне верю, что наши возлюбленные приходят к нам после кончины, чтобы быть рядом. Разумеется, большинство нас их не видят, но ведь есть и те, кто видит и чувствует их близость! Я уверен, что Руперт всегда рядом с тобой, Флоренс, словно дух-хранитель. Вас связывают крепкие узы любви, и эта любовь позволяет Руперту вернуться к тебе.

Флоренс пригубила чай.

– А вы верите в реинкарнацию? – спросила она.

На минуту преподобный Миллар погрузился в задумчивость, затем ответил, медленно и осторожно подбирая слова:

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы