Читаем Помоги остаться с тобой полностью

Что до Ребеки… Ее подруга была озадачена и нервничала, хотя всячески старалась этого не показывать. Лизетт лишь сказала ей, что собирается посвятить ее в кое‑какие секреты компании и что для этого нужно подписать согласие о неразглашении.

Путь до юридической конторы занял чуть больше десяти минут. Адвокатом Джонатана оказалась привлекательная блондинка примерно одних лет с Лизетт. Или чуть старше. Представив женщин друг другу, Джонатан вышел в приемную. Лизетт высоко оценила его деликатность. Присутствие главы компании только стесняло бы беднягу Ребеку.

Адвокат сразу приступила к делу.

– Спасибо, что приехали, Ребека. Джонатан и Лизетт хотят поделиться с вами кое‑какой конфиденциальной информацией. Если вы предпочтете держаться от этого подальше, вы вправе так и сказать, и мы на этом закончим.

Ребека посмотрела на Лизетт:

– Тебе это нужно?

Лизетт охватили угрызения совести. Хранить тайны непросто. А ей очень хотелось поделиться с подругой всем, что было у нее на душе.

– Да, – ответила она. – Иначе я не просила бы.

Ребека обратилась к адвокату:

– Давайте бумаги. Я все подпишу.

Документ состоял из десятка страниц юридического текста. Ребека принялась ставить свою подпись. После этого адвокат собрала листы в папку.

– Я попрошу, чтобы сделали копии. Каждый из вас получит по одной, в том числе и Джонатан. – Она встала. – А теперь я оставлю вас на несколько минут. Здесь вас никто не потревожит.

Когда она вышла, Ребека прижала ладони к пылающим щекам.

– Скажи что‑нибудь. Мне дико страшно. Я чувствую себя, как в фильме про шпионов. Что происходит, черт побери?!

Лизетт принялась рассказывать, зная, что Ребека искренне переживает за нее и поможет ей обрести душевный покой. Известие о болезни Джонатана явно шокировало подругу.

– О боже. Как мне жаль.

– Это не все, – сказала Лизетт. – Он хочет, чтобы я как можно дольше держала эту новость в тайне, чтобы не упали акции компании.

Ребека кивнула:

– Вполне разумно. Ты же его помощник, так что ты должна быть в курсе. – Она помолчала, хмурясь. – Но я тут при чем? От меня что нужно?

Лизетт несколько мгновений молчала, кусая губу.

– Тебе может показаться, что я веду себя странно и эгоистично, и у тебя есть на то основания. Ты моя ближайшая подруга. Мне нужно, чтобы ты уяснила, что нашей дружбе ничего не угрожает.

– Дело в чем‑то еще. Минуту назад я письменно отказалась от личной жизни. Так в чем вопрос?

Лизетт встала и нервно заходила взад‑вперед по красиво обставленному, но не очень просторному кабинету. Ее всю трясло от напряжения. Выговорившись, она отчетливо увидела, сколько опасностей и трудностей влечет за собой принятое ею решение.

– Джонатан попросил меня выйти за него, – медленно произнесла она. – Чтобы, когда его состояние ухудшится, я могла взять на себя полномочия и выступить его доверенным лицом.

Выражение лица Ребеки только усилило сомнения Лизетт. Подруга явно была в ужасе.

– Это безумие, – сказала она. – Просто не верится, что он просит тебя об этом.

– И все же, – вздохнула Лизетт. О своей любви к Джонатану она всегда умалчивала, поэтому Ребека считала, будто он для подруги лишь начальник и никто больше. – Его ждут тяжелейшие времена. Я не смогу спокойно стоять рядом и смотреть, как он страдает, если у меня есть возможность помочь.

– А как же его родственники?

– Они, естественно, поддержат его. Но лишь я, в силу своей должности, в состоянии помочь ему в управлении компанией. Наша фиктивная свадьба положит конец любому недовольству по поводу того, что мне будет передана такая власть.

– У меня складывается впечатление, что он использует тебя, – обеспокоенно произнесла Ребека. – Все это несправедливо.

Наступил самый подходящий момент, чтобы открыть правду.

– Он дорог мне, Ребека.

– В смысле, как человек?

– Как мужчина. Я люблю его. И я хочу быть с ним, сколько бы ему ни осталось.


Глава 9


После этого разговора жизнь Лизетт стала и проще, и сложнее. Проще потому, что теперь в лице Ребеки она получила поддержку. А сложнее потому, что задуманный план стал быстро воплощаться в жизнь.

Ребека уехала на вызванном для нее такси, а Лизетт и Джонатан отправились в суд за разрешением на брак. Процедура оказалась отнюдь не романтичной. Когда Лизетт писала свое имя рядом с именем Джонатана, ее рука дрожала, и от этого почерк стал неразборчивым.

Выйдя на улицу, она достала из сумки солнцезащитные очки и надела их, чтобы спрятаться за ними.

– Мы пойдем обедать? – спросила она. – Я ужасно хочу есть. Я не завтракала, потому что нервничала из‑за Ребеки.

– Я бы с радостью, – ответил Джонатан, – но у меня встреча. Я могу добросить тебя до офиса.

У Лизетт упало сердце. Неужели между ними и дальше будут такие отношения? Холодные, отстраненные. Ей вдруг стало обидно, на глаза навернулись слезы.

– Я пройдусь, – сказала она.

Она сбежала по ступенькам. Неужели он и дальше будет относиться к ней как к коллеге?

– Подожди. Остановись.

Она проигнорировала оклик и пошла дальше. В горле стоял ком. У нее есть сорок восемь часов, чтобы решить, сможет ли она выдержать предстоящее испытание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южные тайны

Похожие книги