Читаем Помоги себе сам (СИ) полностью

Я выпил совсем немного, но усталость дает о себе знать, поэтому ноги слегка дрожат, а тело будто бы бьет легкий озноб. Я спрашиваю официанта, где уборная, но все равно теряюсь в веренице узких коридоров. Выхожу я из транса только в тот момент, когда понимаю, что я здесь не один, и так и замираю, выглядывая из-за угла.

Андрей стоит, вжавшись спиной в стену так, что я мог бы подумать, что ему плохо и ноги не держат его, если бы не другой человек, на порядок выше и массивнее моего одноклассника, нависший над ним. Рука другого мужчины упирается в бетон рядом с лицом Андрея, который выглядит непривычно беззащитным и открытым в этот момент: растрепанный, с расстегнутыми пуговицами рубашки и закатанными рукавами, прикрытыми глазами… Я не сразу даже понимаю, что происходит, и только спустя несколько секунд стыдливо отшатываюсь, когда мужчина, в котором я запоздало узнаю Илью из параллельного класса, немного наклоняется и целует Андрея в губы.

Я не испытываю ни отвращения, ни злости — я вообще ничего не осознаю и просто пялюсь, откровенно пялюсь, как человек, которого я ненавижу всей душой, обхватывает мужчину за шею и подается вперед, прижимаясь к нему всем телом и углубляя поцелуй. Они пьяны. Бесспорно пьяны так, что вообще не понимают, что делают. Но стоит мне подумать об этом, Андрей распахивает глаза и сразу же замечает меня. Взгляд у него тяжелый, пронзительный, трезвый и злой настолько, что я, все еще шокированный, начинаю спешно пятиться назад.

— Паша! Ты чего? — Дима хлопает меня по плечу до того, как я врежусь в него.

Я вздрагиваю. Оборачиваюсь. Сперва молчу, потом стряхиваю с себя оцепенение, повожу плечом и только отвечаю тихо:

— Ничего. Пойдем отсюда.

— Все нормально? Туалет вообще с другой стороны. Ты не так уж много выпил, чтобы потеряться в четырех стенах, — с беспокойством замечает друг.

— Да голова кружится. Устал, — нехотя бросаю я и спешу поскорее выйти из коридоров.

— Стареешь, брат.

Рассказывать о том, что я увидел, не хочется — я еще сам не знаю, как к Андрею после этого относиться. Тогда, в школе, когда Дима рассказал мне, что у нашего одноклассника отношения с мужчиной, я, наверное, и не поверил-то до конца. Да и провокационная информация меня не особо задела: сам-то я ничего не видел, а фантазировать и представлять ситуацию, которую Дима вообще мог выдумать, было неинтересно. Теперь же все все мое представление об Андрее если не переворачивается, то сильно меняется — и я не могу решить, хорошо это или плохо.

Дима уезжает сразу в аэропорт. Я возвращаюсь домой, измученный и сонный, и, не раздеваясь, падаю на кровать, чтобы тут же провалиться в сон. Думать уже ни о чем не хочется.

Просыпаюсь я критически поздно. Времени нет ни на кофе, ни на завтрак, ни даже на то чтобы полежать пару минут в кровати и морально подготовиться к тяжелому рабочему дню. Я вскакиваю с кровати, спешно одеваюсь и буквально вылетаю из дома навстречу промозглому мартовскому утру.

Я провожу в пробке около полутора часов. Девушка из навигатора предлагает мне маршруты то на минуту, то на пять короче, но все это бесполезно — Москва встала наглухо.

Хозяином быть хорошо — за опоздание в свой собственный салон меня никто ругать не будет. Но дел и встреч такая уйма, что нужно точно поторопиться.

Когда я, злой и сонный, наконец захожу в светлый прохладный зал и хочу было с облегчением выдохнуть, на меня сваливается очередная неожиданность в лице секретарши, бегущей ко мне со всех ног. Не успевает девушка разомкнуть пухлые губы, накрашенные светлой помадой, как я тяжело выдыхаю:

— Что случилось?

— К вам посетитель, Павел Федорович, — сбивчиво отвечает она. — Я рекомендовала ему заехать попозже, но он уже полчаса сидит здесь и очень хочет дождаться вас…

— Пригласи его в мой кабинет. И сделай мне кофе с молоком. Покрепче.

Девушка кивает, а я быстрым шагом направляюсь в уборную. Клиент так клиент. Лучше бы, конечно, он предупредил заранее, но раз уж этот такое важное лицо, что покупку авто можно оформить только через меня — я уже за несколько минут приобрету приветливый и свежий вид.

Полоскаю рот водой, умываюсь, взъерошиваю влажными пальцами короткие светлые волосы и улыбаюсь своему отражению в зеркале — и не скажешь, что этот приятный молодой мужчина не выспался и ненавидит с утра весь мир.

Поднимаюсь на второй этаж, по пути здороваюсь с клиентами и подчиненными. Все уже при деле, все идет своим чередом — даже настроением немного улучшается.

Но стоит мне распахнуть дверь своего кабинета, как все рушится к чертям. Андрей кривит губы в грустной улыбке и, не поднимаясь с кресла, на котором сидит неудобно, чуть ссутулившись, бросает тихое «Привет».

— Какого черта?

Он точно пришел поговорить не о бизнесе. Тем более, в такую рань. На нем вытертые светлые джинсы и тонкая куртка поверх поло, вид такой, будто он не спал и секунды — и где идиота только носило всю ночь после того, как ресторан закрылся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза